湘里妹子 发表于 2009-9-13 17:23:26

新语流行:紧张到尿床、被网瘾

来源:http://nbweekly.oeeee.com/Print/Article/8563_0.shtml

不仅是中国网民喜欢造新词,帅哥奥巴马也好这口。

http://nbweekly.oeeee.com/UserFiles/fckfiles/2009/09/02/94ad27f0d9bb4a32816730ae17c45128.jpg
  Wee-weed up(紧张到尿床)

  词汇释义:不仅是中国网民喜欢造新词,帅哥奥巴马也好这口。wee-weed up这个貌似火星文的词汇正是出自美国总统之口。据英国《每日邮报》报道,奥巴马在医疗改革方案受困之际,忍不住于日前民主党内的一场会议上抱怨道:“八九月之交总是多怪事,华盛顿的每个人都‘wee-weed up’。”

该词简直就把报道这次会议的美国媒体雷到外嫩内焦,wee-wee在美国俚语中是尿尿的意思,可是多了个d,还多了个up就让人迷惑了。于是,美国媒体也就兴起领导人讲话的词义竞猜活动。答案五花八门,《TIME》的记者迈克尔·席勒恶搞般地在Twitter上写道:“奥巴马只是在说‘尿尿’(wee-wee)吧。”

随后,白宫发言人罗伯特·吉布斯公布答案,他在8月21日的媒体简报会上为“wee-weed up”提供了一个“官方解释”。“所谓‘wee-weed up’,”吉布斯说,“就是指人们没事穷紧张的状态。比较通俗的说法应该是‘尿床’(bedwetting)。”也就是说,奥巴马的原话是,“华盛顿的每个人都紧张到尿床”。所以,该词就可以用于表达人们没事穷紧张的状态。

  点评:紧张到要尿床,看来华盛顿的肾也不行呢。建议试试某些中药偏方,他好我好大家好。

  被网瘾

  词汇释义:今年不仅要裹着被子就业、领工资,看来还得裹着被子上网或发病。被字头的词汇这是没完没了。部分媒体报道,网瘾诊治标准制定专家组初步认定“每周上网40小时以上即可认为是网瘾”,整个网瘾诊治标准有望年内出台。消息一出,网络哗然,各行业网友们纷纷贴出工作时间表反驳,认为按照40个小时算,很多上班一族均是“被网瘾”了。这瘾也算是病吧,只是不知道,那我等因为工作患瘾者是否也可以算是工伤呢?被网瘾这种逻辑相当于鉴于精神病人会经常挠头,那一小时内挠头N次就应该列为精神病人。《麦兜响当当》里有句名言:“你比屁股还懒”,因为屁股要扭、要坐、还要便便.....用时间而不是行为状态来界定网瘾,看来也是“比屁股还懒”的做派。只是我想到底也是花钱的项目,专家们不会这么忽悠吧。

  点评:多床被子好过冬,可这被子太多,也就成了鬼压身了。

相关新闻
[*]新语流行:中嫩阶层、蹭网卡、比婚女、反足球2009-9-11 9:51:51[*]新语流行:穷二代、厕饭、 糖衣女郎2009-8-28 15:11:07[*]新语流行:温和腐败、山寨婚姻和混帐2009-8-13 15:12:18[*]新语流行:水壶男与杠杆女2009-8-7 9:55:00[*]新语流行:寂寞党 集体撒娇和孤独能力的丧失2009-7-31 11:00:00[*]新语流行:被就业,其实就是被坑害2009-7-24 9:30:59[*]新语流行:裸油价,忽悠,接着忽悠2009-7-17 12:05:26[*]新语流行:压力差、琢磨权2009-7-10 9:58:28[*]新语流行:心神不宁2009-6-26 9:30:02[*]新语流行:新富式格调
页: [1]
查看完整版本: 新语流行:紧张到尿床、被网瘾