湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 2839|回复: 0

快乐中国:北京系列——双簧

[复制链接]
发表于 2004-2-20 20:11:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
在线收看:
[center][rm]rtsp://real.cctv.com.cn/international/56K/6276320031128shuanghuangbj.rm[/rm][/center]


北京系列——双簧

来源:央视国际 2004年02月06日 14:05

  A:朋友们 今天我们来到了老舍茶馆

  Today we’ve arrived at Lao She Teahouse.

  其中有双簧表演

  There will be a two-man comic show.

  双簧表演起源于清朝

  This two-man comic show originated in the Qing Dynasty.

  当时有唱得非常棒的两兄弟

  At that time, there were two brothers surnamed Wang, who acted very well.

  姓黄 有一天给慈禧太后表演

  One day, they gave a performance for Empress Dowager Cixi.

  可是哥哥嗓子哑了

  As it happened, the elder brother had a hoarse voice.

  弟弟只能蹲在后面替他唱

  So the younger brother had to squat behind him singing.

  于是就有了双簧

  Therefore a two-man comic show came into being.

  那今天我们开始学习吧

  Well, let’s begin to learn Chinese.

  生活之中学汉语

  让你轻松又好记

  大家好 这里是快乐中国

  我是快乐朱迅

  今天带您看看就是双簧表演

  Today we’re going to let you watch a two-man comic show.

  A:大牛 你觉得这双簧演得怎么样

  Daniu, how do you think of the two-man comic show?

  B:演得简直没有治了

  The performance is simply superb.

  真是没治了

  It couldn’t be more wonderful.

  A:你说刚才这双簧表演得是没治了

  You said the two-man comic show just now was simply superb.

  就是特别棒

  It means it was extremely wonderful.

  哪儿没治了啊?(哪儿特别棒?)

  Which part did you refer to?

  B:不知道啊?(反问句)

  Don’t you know that?

  后面说得特别逗

  The latter part was especially amusing.

  前面演得也是惟肖惟妙(拼音)

  The first part was also weixiao-weimiao.

  A:惟肖惟妙?

  Weixiao-weimiao?

  是惟妙惟肖(拼音后加括号英文注解)吧?

  Yes. Weimiao-weixiao (Something couldn’t be more wonderful.)

  B:惟妙惟肖我说错了

  I said weimiao-weixiao by mistake.

  A:就是形容

  When we are going to describe

  模仿得特别好的时候

  the excellent imitations,

  我们就可以说

  we may say

  唉呀 真好 惟妙惟肖的

  “ Oh, it is simply wonderful, weimiao-weixiao.”

  画画的时候

  If you draw a picture

  画得特别像

  and the painting is lifelike

  可以说画得惟妙惟肖

  we may say the painting is weimiao-weixiao.

  对 惟妙惟肖 请您记住了?

  Right. Weimiao-weixiao. Have you learned it by heart?

  A:那刚才双簧表演中有两个人

  There were two men in the show.

  站在前面那位呢 叫前脸

  The front man is called a person’s front part.

  站在后面的

  while the man

  就是蹲在后面

  squatting behind him

  藏在里面的那个叫做后身

  or hiding behind is called his back.

  B:朱迅 你怎么那么清楚啊

  Zhu Xun, how do you know it so well?

  A:因为我认识那位前脸

  It is because I know the man playing the front part.

  他就是方老师

  He is Mr. Fang.

  B:真的啊?

  Really?

  A:对

  Yes.

  B:那你能不能跟他说说

  Could you talk to him and ask him to accept me

  也收我做个徒弟啊

  as his apprentice?

  A:收你做徒弟啊

  Accept you as his apprentice?

  那看在我的面子上

  He might agree to do so for my sake.

  说不一定可以 试试看

  Let me have a try.

  B:好 走吧

  All right. Let’s go.

  B:方老师 今天我来打扰一下

  Mr. Fang, I’m going to trouble you a minute.

  带来一位外国学生

  I have taken a foreign student here.

  他叫大牛

  He is Daniu.

  C:噢 就是他

  Oh, it’s him.

  B:方老师 您好

  How do you do, Mr. Fang?

  我在台下看着你

  When I was watching the show in the auditorium,

  我特崇拜你

  I admired you for your acting very much.

  我就想跟您学这个双簧

  I want to learn the two-man comic show from you.

  不会太难吧

  Isn’t it too difficult?

  C:看你说得 我可告诉你

  How can you say so? I should say that

  这你可就外行了

  you are indeed ignorant about it.

  告诉你 这演双簧看着容易

  To tell you the truth, the two-man comic show is pleasant to watch

  那做起来可辛苦了

  but hard to do.

  我都演四十多年

  I can do the acting like this only after

  才演成这样

  40-odd years’ working at it.

  A:你看看 你看看四十多年了

  You see it has been 40-odd years.

  不简单啊

  It’s not an easy job of work.

  B:真是不简单

  Right. It’s not an easy job.

  A:但是我想大牛这么聪明

  But I think Daniu is so clever

  只要认真学一定没问题

  that he can do it well so long as he learn it earnestly.

  那这里呢

  Well,

  请您记住只要的用法

  please remember the use of the expression “so long as”.

  只要是一个连词

  “So long as” is a conjunction.

  表示条件

  It means a condition.

  只要大牛一定学就一定没问题

  So long as Daniu learns it for certain, there will be no problem for him.

  只要我跟方老师学

  So long as I learn it from Mr. Fang,

  我一定能学会

  I’m sure I’ll know how to do the acting.

  嗯 从这个我也得好好教他

  Well, just for this reason I’ll do my best to teach him.

  对 只要我们大牛跟方老师学

  Yes. So long as Daniu learns from Mr. Fang,

  就一定没问题

  there will be no problem for him.

  好 我们开始吧

  Well, let’s begin.

  C:我专门爱放二踢脚

  I especially like to light double-bang firecrackers.

  说吧 我放一个

  Well, I’ll light one.

  拿 对 对拿过来

  Ok. Give me one, please.

  吹火

  Blow it.

  点

  Light!

  这都是你的 叮

  看 当

  是我在笑 是吗

  It is me who am laughing, isn’t it?

  对 是你在笑

  Yes. You are laughing.

  B:女士们 先生们(唱词为英文李老师不必理会这句)

  接下来马上为大家表演的就是双簧

  Next we are going to give you a two-man comic show.

  哎 你紧张吗

  Hey, are you nervous?

  A:紧张得不得了

  Yes. Extremely nervous.

  但是不能忘记给它倒饬倒饬(拼音加括号英文:修饰、打扮)

  But you can’t forget to Daochi Daochi (dress up) for him.

  B:到饬 什么意思啊

  What does Daochi mean?

  A:倒饬 就是打扮 要化化装

  Daochi means dress up or make up.

  哎 你先倒饬

  After you with the dress-up.

  B:好

  All right.

  A:人是衣服 马是鞍

  Clothes make the man as the saddle makes the horse.

  人不倒饬可不好看

  The dress-up makes you nice.

  倒饬完了就这样

  I’ve done it.

  请看 怎么样

  How do you think of it?

  像个独头蒜

  You are like one-clove bulb of garlic.

  B:好看吗

  Look nice?

  A:好看

  Yes.

  B:真的好看?

  Really?

  A:闭嘴

  Shut up!

  B:怎么样 帅不帅啊

  How is it? Smart?

  A:帅 哎

  Yes. Smart.

  唉呀 妈呀

  Aha, thank God!

  说他帅 他就最高兴了

  He is happy when I said he is smart.

  B:开心啊

  I’m delighted.

  A:开心了之后是不是可以表演了

  Then shall we start our performance?

  B:好 我们表演现在开始

  Yes. Now let’s begin.

  B:佳节到 真热闹

  Here comes the festival

  along with a hub of activity.

  敲锣打鼓放鞭炮

  Beat drums and gongs

  and light firecrackers.

  哎 我也得放一个啊

  Hey, I’ll light one.

  小鞭 我可不爱放

  I don’t like to light the smaller one.

  要放就放二踢脚

  If I light firecrackers, I’ll prefer two-bang firecracker.

  说放就放

  Let’s start right now.

  哎 再放一个

  Hey, one more.

  你这是伪劣产品

  Yours is inferior-quality product.

  演出到此结束

  Here is the end of our performance.

  谢谢收看 再见

  Thank you for watching. Good-bye.

  A:方老师

  Mr. Fang,

  B:师傅 你觉得我们表演得怎么样

  Master, how do you think of our performance?

  下次我们爷俩合作 准火

  Next time if we two could work together, it’ll be more exciting.

  A:臭美 跟你合作

  Don’t show off. Work together with you?

  要合作也得是跟我合作啊

  If you want to work together with somebody,

  it will be none other than I.

  是吧 师傅

  Am I right, Master?

  不过我可告诉你

  Well, I should tell you that

  他刚才这表演还真有点儿意思

  He acted somewhat like a professional actor.

  B:真有点儿意思?

  Like a professional?

  那是我搭得好

  It’s because I did it well.

  A:哎 我可告诉你

  Well, I should tell you that

  这台上一分钟

  One minute’s performance on the stage

  台下可是十年功

  needs ten years’ repeated practice.

  不过话说回来了

  But I should tell you the truth,

  这十几分钟你能演成这样

  you had only spent ten minutes on it and you could act like this

  还真不错

  it’s really good.

  那还得谢谢师傅指点

  So I have to thank the master for his teaching.

  C:好 不客气

  It’s my pleasure.

  A:好 亲爱的朋友们

  Dear friends,

  您觉得我们今天表演的

  how do you think of our today’s

  这双簧怎么样呢

  two-man comic show?

  已经挺不容易的了

  It’s not easy indeed.

  您可别光顾着笑啊

  Don’t just enjoy yourself.

  记住我们今天所学的内容了吗

  Have you memorized what we learned today?

  好了 学说中国话

  朋友遍天下

  我们再见吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-6-7 19:16 , Processed in 0.065416 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表