|
作者:李南生
来源:http://www.websamba.com/jiaodui/bx-budebushuo.htm
---------------------------------------------------------------------------------------------
向来对于时下流行的误用“素面朝天”抱有不悦。后来见到2004-03-07《长沙晚报》A1版“泰王国公主诗琳通首次访问长沙”的报道,才感到事态已经严重到了不得不说的地步了。
这篇报道标题即为《素面朝天诵唐诗》,说的是前一天(3月6日)下午“泰王国玛哈扎克里·诗琳通公主殿下来到长沙,参观长沙县板仓开慧故居”的事儿。
把“素面朝天”与泰国公主参观开慧故居联系在一起,也许记者并无他意,也许他像其他许多人一样,只是将该词的使用当做是对于女性不施粉黛、具有自信心的一种赞美。记者写道:
“记者看到的诗琳通公主,素面朝天,也没有浑身的‘珠光宝气’,十分朴素和平易近人。为了弄清楚杨开慧写的一首《偶感》诗中一句话的含义,诗琳通公主与翻译‘讨论’了好半天,甚至直接用中文与讲解员交流起来。拜谒杨开慧陵园时,公主向开慧烈士塑像敬献花篮后,细心地将被风吹乱的条幅扶正,再恭恭敬敬地向烈士三鞠躬。公主的认真与好学,感染了随行的每一位人。”
的确,通过记者的笔,看到了一个博学多才,“认真与好学”,且“没有浑身的‘珠光宝气’,十分朴素和平易近人”泰国公主的形象。但惟一令人难以接受的,就是这个“素面朝天”!
查一下任何一部成语词典,都会知道,“素面朝天”的“朝天”二字不是“朝向天空”的意思。朝,这里是“朝觐”、“朝拜”之意;天,天子。成语出自宋代的乐史(930—1007年)所著《杨太真外传》,字面的意思是:妇女不施脂粉即去朝见帝王。说的是杨贵妃的妹妹虢国夫人的故事:“(韩、虢、泰三国夫人)皆月给钱十万为脂粉之资。然虢国不施妆粉……常素面朝天。”
说到这里,联系到《长沙晚报》的那篇报道,真让人不禁暗捏一把汗——记者说诗琳通公主参观开慧故居时不施粉黛而不失风采就行了,又添了个连自己也没弄明白的“朝天”,其结果说轻了是画蛇添足,落个贻笑大方的后果,说重了呢?我不好说,还是让大家评论。
误用成语的事,现在已经见怪不怪了。但如果在一般场合,误用就误用了,别人也不好多说什么,最多不过是明白人心里哈哈一笑罢了。然而像《长沙晚报》这次极有可能带来相当严重的后果的成语误用,不能不让我们的媒体从业者深思。据说,上述含有严重错误的标题还被列入了该报《好标题竞赛》栏目,这真让我心中暗生阵阵寒意……阿门! |
|