湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 余少平

湘语的“您”的问题

  [复制链接]
发表于 2007-8-6 15:39:40 | 显示全部楼层

回复 #9 Artvine 的帖子

红楼选秀引发“您”字大争论 周岭何东陆川舌战

作者:姜妍 张弘 来源:新京报 http://www.xfwindows.com/html/Cu ... 761510501150574.htm 2007-6-15 10:59:32

  红学家周岭在“红楼选秀”上有关“您”字起源于清中叶的一番点评引发了一场古代称谓大论战。资深娱记何东在博客中驳斥周岭,表示“您”在元曲中就有了,反被陆川笑作“没文化”。

  昨天接受记者采访时,何东表示一点也不生陆川的气。

  而周岭则说,何东、陆川连做他的学生都不佩。记者采访了一些语言学和戏剧专家,他们基本都同意,“您”在元代就已出现,但作为敬语使用则是在明清时期。

  何东:“您”这事儿还没完

  这回挑事儿的人是凤凰新媒体主持人何东,“红楼选秀”落幕后4小时左右,他便写了一篇名为《“红学家”周岭先生:关于“您!”》的博客,称4月29日晚,“红楼梦中人”总决赛第9场,有一参赛小姑娘在扮演黛玉表演时用了个“您”字,周岭迫不及待地点评说“你错了!请你记住。‘您’字是清中叶以后才有的。”何东本来深信不疑,却在一次和一名研究者的聊天中得知“您”的口语客气在元朝时便已存在。他还举了关汉卿的元曲作品和《红楼梦》(庚辰本)中的例子,证明“您”字的出现早于清中叶,并批评周岭“纠正那年轻选手本来没有的‘错误’”是“无知者无畏”。

  而陆川迅速在博客中做出反应,指出元曲中的“您”字都是“恁”字。他批评何东听风就是雨,“整个儿一没文化”。

  接受记者采访时,何东表示,自己和陆川是朋友,朋友说话不在乎语气。“别说骂我,就算是打我我都挨着。”在何东看来,这就是关于文字的简单争论,谁对谁错都无所谓。之所以写这个文章,就是因为周岭滔滔不绝,而“言多最容易有失”。“事情还没完呢,我继续看着呢。”何东说。

  周岭:他们做学生我都不要

  接受记者采访时,周岭说,这场关于“您”字起源的讨论就像是大学教授和文盲的争辩,毫无必要。“‘您’这个字最早出现在1902年的《20年目睹之怪现状》,之前的字都是‘恁’字的通字,没有表示‘你的尊称’的意思,《红楼梦》中出现是因为那一段引用的汤显祖的文字。元代的《金元散曲》中确实有‘您’字,但是意思不一样。就像‘幽默’这个词一样,现代的意思是从英文翻译过来的,是诙谐的意思,而在古代是幽静的意思。”周岭称,这个事儿本来是个常识性问题,没必要这么打形式逻辑仗。“至于何东最后还说了一些教训我的话,我看他还是留给自己做座右铭算了。”他也批评了陆川说话的刻薄。“说句不好听的,他们给我做学生我都不要。”

  专家:元朝有“您”,后成敬语

  到底“您”字源于何时呢?一位不愿意透露姓名的戏剧专家称,元杂剧中的确已出现“您”的表达,但变成第二人称的敬称是后来的事情。

  上海师范大学语言所的王弘治表示,“您”字作为敬称是在明清时期出现的。他认为,“您”是从“你们”这一第二人称复数称谓演变而来的,就像写文章经常说“我们”一样。只不过一个是自谦,一个是敬语。
发表于 2007-8-6 15:43:20 | 显示全部楼层

相关参考文献:

敬称"您"的来源 The Source of the Honorific "Nin"
时良兵 SHI Liang-bing
本文试图通过相关文献和方言的实例分析以证明汉语普通话中的敬称"您"就来源于表复数的"您",而不是吕叔湘先生认为的二者是两个不相干的词.
长沙大学学报 Journal of Changsha University 2006年,第01期


第二人称敬称选用"您"字表示原因初探 Tentative Analysis About Why the Chinese Character 您 (Nin) Is Chosen to Express the Honorific Second Person
李婵婷
"您"字在金元时期是表第二人称复数的,后来复数"您"的用法逐渐减少直至消失,表敬称的"您"最早在元代时出现.本文主要探讨了当要表达"第二人称敬称"这一意义时选择用"您"字来表示的原因.
张家口职业技术学院学报 Journal of Zhangjiakou Vocational College of Technology 2006年,第04期


应给"您们"开绿灯
朱文献
[原文] 您字后面为何不可加们 "您"这个字,小朋友们再熟悉不过了,它是"你"的敬称.我们早上见老师问"您早",就蕴涵着我们对老师的敬意.
小学教学 Xiaoxue Jiaoxue 2003年,第09期

[ 本帖最后由 霜叶红 于 2007-8-6 15:45 编辑 ]
发表于 2007-8-6 23:40:06 | 显示全部楼层
第二人称敬称选 用“您"字表示原因初探

Tentative Analysis About Why the Chinese Character您
李婵婷 撰(广西师范大学文学院硕士研究生)
《张家口职业技术学院学报》第19卷第4期,2006年l2月

摘  要:‘‘您”字在金元时期是表第二人称复数的,后来复数“您”的用法逐渐减少直至消失,表敬称的“您”最早在元代时出现。本文主要探讨了当要表达“第二人称敬称”这一意义时选择用“您”字来表示的原因。

The character您(nin)was used a second person plural at first,but the use gradually decreased and disappeared.The honorific Second person您(nin)did not appear until the Yuan Dynasty.This article pfimarily discusses why您(nin)is chosen to express the honorific sense in second person.

1.前言

      最早出现的“您”字并不是表示敬称的,金元时期已经有了“您”字,是表示第二人称的复数,相当于今所说的“你们”。最先对“您”的来历进行研究的,是高名凯先生和吕叔湘先生。高先生认为“您”是“你们”的合音[1]。吕先生在《释您、俺、咱、咱,附论们字》一文中同高先生的意见基本一致[2]。在《近代汉语指代词》里也说,金元时代的人称代词“您”是“你们”的合音,表复数,没有尊称的意思[3]。王力先生说:’您’在宋元史料里并不表示尊称,而是表示’你们’。

      实际上,’您’就是’你们’的合音。如:咱是您的姊夫。(五代史平话唐史)’您’的语音发展史是nim—nin。后来,‘您’和’你们’有了分工,’您’用于单数,’你们’用于复数。在分工以前,可能有共同表示复数的阶段,因为在别的语言中也有复数转化为单数尊称的事例。”[4]

      敬称“您”出现的时间比较晚。《孟子‧尽心下》里说:“人能充无受尔汝之实,无所往而不为义也。”可见汉族自古以来就以为用人称代词称呼尊辈或平辈是一种没有礼貌的行为,古人对第二人称的敬称一般用名词。吕先生引的敬称“您”的最早的例子是刘鄂的《老残游记》,还写作“儜”:“今日总算’他乡遇故知’,停也该做首诗,我们拜读拜读。”[3]俞光中、日植田均先生认为“您”表敬称的出现不会晚于元代,例证如下:

(鲁智深)哥,您兄弟来了也。(宋江)你且一壁有者。
(《梁山伯五虎大动牢杂剧》3折)

(红娘对张生云)来时节肯不肯心由他。见时节亲不亲在于恁。
(元曲《西厢记》3本4折)

2.第二人称敬称选用“您”字表示的原因

      当表示“第二人称敬称”这一意义出现后,在选择人称代词表示这一意义时,为什么选用“您”字,而不是其它的字呢?本文就这一问题进行了探讨。

2.1语言发展的规律

      复数形式易生出尊称来,世界上不少语言都如此,西洋的礼貌式,往往是人称的变换。在古英语里,thou是家常称呼的“你”,那时并没有表示“您”的礼貌用语。后来才用表示“你们”的you,ye称呼第二人称单数表示礼貌,逐渐排挤thou(你),十八世纪才完全取代thou。thou完全消失后,因为没有不礼貌的对应形式thou存在,you也就失去礼貌语言的涵义了。

      法语至今仍用第二人称vous(您、您们)为礼貌式,是借用vous(你们)的形式家常的“你”是tu,在较古的时代,vous和tu可以任意相互代替,并无敬语与非敬语的区别,法国地位低的人称地位高的人为“他”或“她”(il或eile),不称“你”。Tu(你)见于文献是九世纪的事情,vous(你们、您)却是十二世纪才见于文献。

      俄语的尊称Bbi(您、您们)也是借用第二人称复数Bbi(你们),这种“人称的变换”是到十八世纪受法国的影响才产生的,古俄语一直只用Tbi(你)。“Bbi”在古俄语中只表示“你们”。因此直到十九世纪在没有文化的人的言语中学常常不加区分地用BbI与Tbi指“你”。

      不同的语言都存在这一特点,说明人们的潜意识里,在选择表示敬称的人称代词时,最容易想到的同种语言内其它的人称代词,至于单复数的区别,倒不是很重要。语言中经常存在单复数混用的情况。吕叔湘说道:“‘们’在宋代多写作’懑’或’门’,金元人的戏曲小说里又差不多尽作’每’。在那个时候,’我们’、’你们’、’咱们’各有各的字,写作‘俺’、’您’、’咱’。所以这三个字原来都是复数式,现在的北方方言里还有保存这种用法的。可是这种复数式很早就兼用地单数。[俺]等于[我]见于很多地方的方言,[咱]在好些方言也用来称[我]。”[6]吕先生举出了口说复数而所指只是一人的例子,如:

我们一个丫头,姑娘只是混说!(红三一)
我贱姓王——呸!我们死鬼当家儿的姓王。(儿七)。

      可见,单复数的区分在进行交际时并不是很严格。表复数的“您”变成表单数的敬称,主要是语言自身发展的规律。

2.2语音上的接近

      敬称“您”的来源一说来自于“你老”的合音:吕叔湘先生认为,后者是“你老”的合音,是“你”的尊称形式[4]。吕先生认为:现代汉语的尊称“您”为你老(=你老人家)的合音,音理上的分析是:老宇脱落元音,只剩下一个“-l”作韵尾的习惯,就转成发音部位相同的-n。现在口语里您字有时说成您哪,要是现在的您就是早期的您,这是不可理解的;要是您是你老的省略,就比较容易说明:您哪(ńí na)是您(ńí n)凑上老(1ǎ̌ o)字留下的-a-。

请罢,您哪。(聊l4.30)
多谢您了,回见,您哪。多穿件衣服。别着了凉,您哪。(邓友梅,双猫图)

      王力先生也认为“您”是“你老人家”的缩写:由“您老人家”缩短为“你老”,再由“你老”缩短为“您”(ni+lau=ni+l=nil,但中国语里没有nil音,故变为nin[7]。

      张惠英先生对敬称“您”的来源有不同的看法,他认为敬称“您”来源于中古佛经的敬称“仁”[8]。张先生考证了在唐人译经中,有“仁者、仁等、仁”等尊称,既在佛教佛中使用,也在俗人中使用,“仁”作为敬称,大概来自“仁者”。初步假设:“恁”是“你们”的合音,声旁“任”属侵韵字,带-m尾。声音上相协。从声音上看,古娘、日归泥,所以“仁”读nín完全合理,犹如日母“尔”今口语演变为nI(你)一样。而“你们”的合音“恁”,和表敬的“您(仁)”后来声音又正相同,于是相混不分。至于“仁”在佛经以外的俗文学中完全绝迹,张先生认为可能因为文学和佛经用语有区别,或因为这是口语,不易被文人所接受,还有可能的是佛经的第二人称“仁”也发展为无敬语色彩的第二人称代词nín,由于和“恁你们”同音,因而“恁、您”的复数用法及单数领格用法淹没了其它用法,成了一统天下的局面。

      无论是哪种来源,“你老人家”与“仁”与表第二人称复数的“您”的读音上都是很接近的,为“您”用来表示第二人称敬称提供了可能性。

2.3字形上的优势

      第二人称敬称曾经写作“儜”,为什么最终人们选择用“您”而不是“儜”作第二人称呢?笔者认为从字形上分析,“您”比“儜”更合适。“您”字是个形声字,从心你声,从心的字大部分都是表达一种情感态度,《说文解字》里从心的字,大多数如此,有用来表示好的情感态度:忠,敬也;念,常思也;恭,肃也;愁,问也,谨敬也;也有用来表示不好的情感态度,如:怠,慢也;惑,乱也。“您”字从心,心上有你也,字形上很容易让人们联想出表示尊敬的意思。

      同样从心用来表敬称的还有“怹”,“怹”也经历了表复数再表单数敬称的过程,王力先生认为,“怹”的语音发展是nim---,nin’ 怹’的语音发展是’am→t’an,不过,这两个尊称的命运并不相同:’您’字逐渐进入普通话,’ 怹’字却逐渐消减了[4]。“怹”表敬称的用法在方言里保留了:李景波《访苏一月之所见》“上台阶紧,接着就是斯大林的水晶棺材,悠穿着大元帅的军礼服;《传统相声集》:“他字下面一个心字念怹,这是尊称。能像你似的吗?一嘴的你我他仨。”可以看出,在人们的潜意识里,更容易选择从心的字表示敬称。

2.4能够避免引起歧义

      “恁”也具有复数用法及单数领格用法,但“恁”字主要被用作指示代词,直到元明清时期也是如此:

大娘有恁般珍异,把老身这几件东西,看不在眼了。
《蒋兴哥重会珍珠衫》)
嫂嫂不要恁的不识羞耻!(《金瓶梅》)
作怪的是,他怎么这样一副姿容弄成恁般一个打扮?
(《儿女英雄传》)
怪道叫’怡红院’,原来匾上是恁样四个字。(《红楼梦》)

      如果用“恁”作第二人称代词,会与指示代词的“恁”发生混淆,引起歧义,故语言的自身规律使得人们不会选择“恁”作第二人称代词。“第二人称敬称”时选择用“您”表示则不会出现歧义。

3.小结

      “您”这一个字形在中国的语言发展史上,在不同时期分别表达了不同的意义。金元时期是表示第二人称复数,最早在元朝才有表敬称的例子,人称的变化使用是许多语言共同的特点,“您”字还具备语音、字形上的优势,使用时又不会引起歧义,自然而然地被人们用来表示“第二人称敬称”这一意义。
参考文献:

[1]高名凯《汉语语法论》[M].北京:科学出版社,1957.
[2]吕叔湘《释您、俺、咱、咱、附论们字》[A].《汉语语法论文集》[c].1940.
[3]吕叔湘,江蓝生.近代汉语指代词[M].上海:学林出版社。1985.
[4]王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,2004.
[5]俞光中,日植田均.近代汉语语法研究[M].上海:学林出版社。1999.
[6]吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1957.
[7]王力.中国语法理论(下册)[M].北京:中华书局。1955.
[8]张惠英.第二人称“贤、仁、恁、您”语源试探[J].中国语文,1991.(3).
[9]许宝华,宫田一郎.汉语方言大词典[z].北京:中华书局。1999.
发表于 2007-8-7 09:55:31 | 显示全部楼层
原帖由 Artvine 于 2007-8-6 15:38 发表
哪位能找到這篇:〈吕叔湘.释“您”、“俺”、“咱”、“喒”,附论“们”字[A].汉语语法论文集 (增订本)[C].北京:商务印书馆,1984.〉?
http://artvine.org/images/070807a.gif


语言学家吕叔湘(传记)http://www.guoxue.com/www/xsxx/txt.asp?id=2159

1940年暑假后,吕叔湘离开昆明,迁居成都,任华西大学中国文化研究所研究员。他的第一篇研究论文是《释您、俺、咱、喒,附论们字》,这是针对胡适和王静如的文章写的,他们说“们”是从“俺、您、喒”的韵尾-m变来的,吕叔湘发现这个结论恰好把演变的历史颠倒了,引许多材料证明先有“们”字。“俺”是“我们”的合音,“您”是“你们”的合音,“喒”是“咱们”的合音。
发表于 2007-8-7 12:40:32 | 显示全部楼层
上篇是經由各位的導引才找到的pdf,再轉成htm。
看了相關的論文,發現呂氏的論文是重要基石;站長能否找到?掃描成Images傳給我,我再用OCR轉成htm?

整理一下,似乎"早遷南方方言"(早於元代)較沒這個用法?

雖然是語文學外行,但這些有趣的文章我很喜歡,也學了很多,Thanks!
學然後知不足!
发表于 2007-8-7 12:55:35 | 显示全部楼层

回复 #15 Artvine 的帖子

我在书架上找找《汉语语法论文集》看看,应该有的。然后扫描或照相就行了:victory:
发表于 2007-8-7 13:22:03 | 显示全部楼层
[2]吕叔湘《释您、俺、咱、咱、附论们字》[A].《汉语语法论文集》[c].1940.----找了,没有呢。1940年,可能性不大。要再查查其他语法研究著作转载过没有。
 楼主| 发表于 2007-8-9 21:30:38 | 显示全部楼层
原帖由 梦的轻波 于 2007-8-4 17:15 发表
请问余先生,普通话第二人称、第三人称复数的尊敬式,如何说?谢谢!


我不知道您是不是在嘲讽我,反正我是在认真地请教湘语的问题,不是来捣乱的。
(1)因为在我们武汉以及武汉周边,西南官话的天门地区,江淮官话的孝感地区,第二人称的尊敬式,都是可以有复数形式的,武汉是n-nia- men,孝感是n-na-to。
(2)至于普通话,您作为超级斑竹,不可能不知道。
 楼主| 发表于 2007-8-9 21:40:17 | 显示全部楼层
原帖由 湘里妹子 于 2007-8-5 01:00 发表
嘿嘿,看来余先生对偶意见不小捏,在论坛点名道姓只差质问了哈。
偶呢,基本不怎么想0X| 。因为,坛子这么大,“求教”者这么多,哪里想得过来哟:L


益阳方言:

第二人称单数尊敬式:你啷家 [ n  la   ...


谢谢老师!
因为武汉方言人称代词的尊敬式跟湘语具有相似的语音和相同的来源,但是武汉 的第二人称尊敬式是可以有复数的,而我记不得长沙话如何表达这个概念?所以跑来求教啊!

至于平常我确实很少来,那是因为我不懂湘语,不敢在方家面前胡说八道,所以只要跑来了,就是来向大家请教问题的,问完了问题就跑掉了!
既然老师批评我,以后一定多多来灌水!
发表于 2007-12-27 19:00:37 | 显示全部楼层
益阳片n lan ga 的本字是“你老人家”,lan是“老人”的合音;
一般说 n lan ga 是表示对老人的尊称,如果对其它人或是有意字字说清n lao nin ga ,则是表示讽刺或其它含义。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-3-29 00:11 , Processed in 0.069803 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表