|
发表于 2004-1-12 02:08:09
|
显示全部楼层
台湾辅仁大学音韵学资料
<p><span> </span><b><i><span style="font-size: 18pt"> </span></i></b><font color="#ff0066" size="5">音 韻 學 簡 介 :</b></font></p>
<p> </p>
<p style="LINE-HEIGHT: 150%"><span> </span><span style="font-family: 宋体"><font color="#0099ff">
音韻學的發展</font></span><font color="#0099ff"><span>,</span><span style="font-family: 宋体">東西方呈現截然不同的風貌。中國音韻學的發展</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">由於社會發展的歷史與漢族語言文字等因素</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">而呈現出與西方截然不同的景況。當西方的達文西(</span><span>Leonardo
da Vinci</span><span style="font-family: 宋体">)致力於發音器官研究的同時</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">中國正值北音研究盛行的時期</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">這兩者間顯然有極大的差別。中國的</span><span>”</span><span style="font-family: 宋体">團音</span><span>”</span><span style="font-family: 宋体">在西方卻是稱為</span><span>”</span><span style="font-family: 宋体">顎音化</span><span>”</span><span style="font-family: 宋体">(</span><span>palatalization</span><span style="font-family: 宋体">)</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">這也反映了中西語音學術與上的不同。以下的介紹將中國的聲韻史依古今音韻變遷分成周秦(西元前十一世紀至西元前三世紀)、兩漢(西元前二世紀至西元二世紀)、魏晉南北朝(三至六世紀)、隋唐宋(七至十三世紀)、元明清(十四世紀至十九世紀)及現代(二十世紀)</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">共六個時期</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">並分別介紹台灣與大陸近四十年來的語音研究。西方的音韻學發展則依不同的發展重點分成十六世紀以前(文藝復興)、十六至十八世紀(工業革命)、十九世紀、二十世紀中葉(</span><span>Noam
Chomsky </span><span style="font-family: 宋体">的興起)以前及二十世紀中葉以後</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">共五個時期。</span></font></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 150%"><font color="#0099ff">
<span style="font-family: 宋体"> 對於國外語音的介紹</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">除了西方之外</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">尚有印度及希伯來的介紹。主要會介紹這兩民族之語音發展的原因是因為從宗教的角度來看上古語音的發展狀況。最後</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">由中國語音發展的背景來看</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">傳統科學思想及學術思想背景</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">我們不難得知</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">中西語音發展各有其不同之主題實來自於大環境思想之不同</span><span>,</span><span style="font-family: 宋体">而種種差異實值得我們深深探究。【參考由鄭麗娟及洪振耀老師合著之「中國語言學尋根</span><span>-</span><span style="font-family: 宋体">中西音韻學史實舉要」(</span><span>1997</span><span style="font-family: 宋体">全國英美文學、語言學論文研討會論文集)。】</span></font></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 150%"><span style="font-family: 宋体">
<font color="#0099ff">
人類會說話,大約有五六十萬年,會寫字要晚得多,大約只有五六千年。到了二十世紀,真是成了語言世界。我們一天到晚說話,也一天到晚聽別人說話:教室、餐廳、寢室、市場、街上、收音機、電視機,都有人在說話。不只是白天說話,有人晚上睡覺也說夢話。說話成了人類的重要工具之一。語言跟人的感覺、行動是直接關聯的。每個人無論工作、做禮拜、游戲都得說話。不論銀行家也好,野蠻人也好,都得說話。因為使用得太普遍了,所謂「習焉不察」,很少人去注意它。近年來,語言的研究逐漸發達,已經成了一種重要的學術。</font></span></p>
<p style="TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 150%">
<span style="font-family: 宋体"><font color="#0099ff">
人類從有文字以來,到現在只有幾千年。在沒有造文字以前,還有兩個極久遠的時代:最初是「有聲無言」時代,以後是「有言無文」。太古時候,人類跟其他動物一樣,只能發出聲音,不能利用所發出的聲音來組織語言,所以叫做「有聲無言」的時代。以後漸漸進化,知道利用嘴裡所發種種不同的聲音,組織成表達情意的語言;於是人跟人可以對話,知識可以交換,情感更加親切。這個時候還沒有發明文字,所以叫它「有言無文」時代。語言比文字早得多,現在世界上有許多有語言而沒有文字的民族,卻沒有有文字而沒有語言的民族。語言是表情達意的根本方式,文字不過是記載語言的符號吧!語言是人類傳遞思想的一種有系統、約定俗成的聲音信號。</font></span></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 150%"><font color="#0099ff">
<span style="font-family: 宋体"> 1.
春秋時代說話用雅言:春秋時代,雖然侯國很多,可是所謂諸夏,已經逐漸有一種共同的文化,所以當時的語言,除了各地方言之外,還有一種普通話。這種普通話就是以宗周鎬京〈陜西長安縣西〉的音作標準當時叫做「雅言」,像現代的「官話」或「國語」。受教育的貴族,都能說「雅言」。孔子生長在魯國,平日談話,也許用魯國話,可是讀詩書、舉行典禮的時候,就一定用雅言,以正其音。論語述而:「子所雅言,詩書執禮,皆雅言也。」雅、夏,古時候音近字通。豐鎬是西周舊都,語言最正確,所以稱為「雅」。列國的音不全正,所以稱「風」,也就是方言。詩分風雅,主要原因在此。孔子用雅言,正像現代人公開演說的時候,必須說國語。</span></font></p>
<p style="TEXT-INDENT: 23.25pt; LINE-HEIGHT: 150%">
<font color="#0099ff"><span style="font-family: 宋体">2.
戰國時代行文用雅言:戰國時代,各國疆域廣了,像齊、楚、秦、三晉、〈韓、趙、魏〉,都自己建立一個文化中心,逐漸「言語異聲,文字異形」;所以孟子罵許行說話像伯勞。孟子滕文公:「今也南蠻鴃舌之人,非先王之道。」可是諸子著書,雖然時雜方言,除了墨子以外,大體上還是奉雅言為準。</span></font></p>
<p style="TEXT-INDENT: 23.25pt; LINE-HEIGHT: 150%">
<font color="#0099ff"><span style="font-family: 宋体">3.
秦漢有普通話:到了秦漢,疆土忽然廣闊,造成大一統的國家,各地方言,更加繁雜;所以秦始皇「罷其不與秦文合者」,完成了文字的統一。為了維繫這個縱橫萬里的大邦,歷代相傳下來的雅言,仍舊有需要;所以秦漢人撰書行文,大致還承用周代的雅言。漢朝有一位揚雄,寫了一部書叫「方言」,裡面有「通語」「凡語」「通名」這些名詞,就是漢代的普通話。</span></font></p>
<p style="TEXT-INDENT: 23.25pt; LINE-HEIGHT: 150%">
<font color="#0099ff"><span style="font-family: 宋体">4.
魏以後有韻書統一讀書音:我國韻書,從魏李登的聲類、晉呂靜的韻集,經過六朝諸家的製作,體例漸漸完成。到了隋唐陸法言,集魏、晉、六朝韻書之大成,撰切韻一書。唐代孫愐的唐韻、李舟的切韻,大抵以法言的書為藍本。到宋朝時候,陳彭年等更集隋唐韻書之大成,作廣韻。從宋以後,經元、明、清,一千多年裡面,文人作詩作賦,以及政府考試的功令,都是以廣韻一系的韻書作標準的。所以全國方言雖然差異很大,可是讀書音大致相近。</span></font></p>
<p style="TEXT-INDENT: 23.25pt; LINE-HEIGHT: 150%">
<font color="#0099ff"><span style="font-family: 宋体">5.
元代的舞臺語:元世祖入主中國,定都燕京,改為大都。大都話並不是國語;那時候的國語是蒙古話,不過他們也得會說大都話。他們喜歡聽戲,就有好些文學家用純粹大都話編戲詞,這就是中國文學史上著名的元曲。於是乎北平話就成了文學用語;因為它常常用在戲臺上,所以藝術上也可以叫做元朝的舞臺語。當時有一位戲曲家叫周德清,就為編戲度曲的人編了一部韻書,叫做「中原音韻」。這部韻書出版到現在已經七百多年了,現在的北平話,跟那時候的大都話都沒有入聲,真是「一脈相傳」。</span></font></p>
<p style="TEXT-INDENT: 23.25pt; LINE-HEIGHT: 150%">
<font color="#0099ff"><span style="font-family: 宋体">6.
清朝的官話:清朝規定,初作官的,知縣以上都得引見,遠遠地跪在皇帝的面前,高聲報告自己的姓名履歷。當清世宗〈雍正皇帝〉引見他們的時候,因為聽不懂福建、廣東兩省人的話,於是在雍正六年下了一道命令說:這班說土話的人到了旁的省分去做官,怎麼能審判訴訟的案子?坐在公堂上,上下言語不通,全靠那些書吏翻譯,一定會發生流弊。即使他們不做官吧,也得聽懂自己長官的話。從此以後,這兩省的人,應該從小就學習官話,改正土音。這道命令下了以後,福建、廣東兩省的總督巡撫就在各府州縣開辦正音書院。因此北平話正式取得了所謂「官話」的資格。至於文學作品,有一部有名的小說紅樓夢,後來又有一部兒女英雄傳,都是清朝人用當時純粹的北京話寫的。</span></font></p>
<p style="TEXT-INDENT: 23.25pt; LINE-HEIGHT: 150%">
<font color="#0099ff"><span style="font-family: 宋体">7.
清末的「國語邉印梗呵宄?┠辏?U???兎ǎ?d教育;熱心的教育家,眼看著日本的富強,原因在教育普及;教育容易普及,原因在文字易通、言語統一。於是乎北方有一位王照作了一套官話字母,南方有一位勞乃宣又把這套官話字母編成一種京音簡字,都是以北平話作標準的。這時候才有統一國語的口號。</span></font></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 150%"><font color="#0099ff">
<span style="font-family: 宋体"> 8.
民國以來的標準國語:民國成立,政府繼續定了國語政策。民國二年,教育部開了一個讀音統一會,議定注音字母。所謂「讀音統一」,就是規定漢字的國音;這種國音,當時是由全國代表在會場上一個字一個字地多數表決的。並沒有指定以北平話為標準。民國七年,注音符號由政府公布。民國九年,用普通話作標準的國音字典也公布了。民國十二年,國語會議決修改國音字典,明白地指出以北平話的音系作國音的標準,凡國音跟北平話不合的都改從北平音,一面修改,一面通知各地方傳習國語的人儘先廢止入聲。民國十五年,國語會把專家研究討論拼音文字的結果,制定了一種國語羅馬字公布出來;十七年,國民政府的大學院〈就是教育部的前身〉,也把它正式公布。二十一年,教育部公布「國音常用字彙」。</span></font></p>
<p style="LINE-HEIGHT: 150%"> </p>
<ul>
<li>
<p><span><font size="5"> <O:P></O:P></font><O:P><a href="#國內學者及著作"><font color="#ff0066" size="5"><b>國內學者及著作</b></font></a>
</O:P>
</span></li>
<O:P>
<li>
<p><font color="#ff0066" size="5">
</font><a href="#台灣地區"><font color="#ff0066" size="5">台灣地區</font></a>
</li>
<li>
<p><font color="#ff0066" size="5">
</font><a href="#?大陸地區"><font color="#ff0066" size="5">大陸地區</font></a><font color="#ff0066" size="5"> </font>
</li>
<li>
<p><b><a href="#國外學者及著作">
<font color="#ff0066" size="5">國外學者及著作</font></a><font color="#ff0066" size="5"> </font></b>
</li>
<li>
<p><font color="#ff0066" size="5"> </font>
<a href="#西方"><font color="#ff0066" size="5">西方</font></a> </li>
<li>
<p><font color="#ff0066" size="5"> </font>
<a href="#印度"><font color="#ff0066" size="5">印度</font></a> </li>
<li>
<p><font color="#ff0066" size="5"> </font><b><a href="#東西方研究時期之對應及劃分"><font color="#ff0066" size="5">東西方研究時期之對應及劃分</font></a></b>
</li>
<li>
<p><b><font color="#ff0066" size="5"> </font><a href="#參考書目"><font color="#ff0066" size="5">參考書目</font></a></b>
</li>
</ul>
<hr>
<ul>
<li>
<p><b><span style="font-size: 14pt">
<O:P></O:P>
</span></b><font color="#ff0066" size="5"><b>
<span style="font-size: 14pt">
<O:P></O:P>
</span></b></font></O:P>
<span><font size="5"> <O:P> <font color="#ff0066">
<b><a name="國內學者及著作">國內學者及著作</a></b></font></O:P></font></span><O:P> </li>
</ul>
<p style="LINE-HEIGHT: 150%">
<font color="#0099ff" size="3"><span> </span>
語音學發展導源於宗教上的虔眨?伸吨袊?蠓ㄕ叱鰢?靶鑼W習梵文其途徑及他們的語文師資,最出是來華弘法的天竺或西域僧人,後來加入了旅居中下的印度居士,更有求法規來的華僧和譯場中人。至於西僧教受華人梵文所使用的媒介語,則是漢言。原先他們為了在中域弘法而學習華夏語文,而居住在金河西走廊的小月氏人曾扮演過重要角色。事緣自東漢以至西晉初,印度曾是建國於阿姆河流域的大月氏國底附庸國,印度僧侶多數董一點宗主國的月氏語,當他們自陸路進入玉門關之後,便利用月氏語向兼通兩種語言的小月氏人學習漢文。此外一本文所考,西僧往往跟旅行商人們結伴東邁,他們在途中可能通過粟特語或<span>Prakrit</span>,跟同行的漢族旅行商人先學點初階漢文,然後再來華後,生活於華言環境中逐漸加強中國語文的能力,於是可以通過漢語來教受梵文。及至華人求法者學過梵文在首途之後,循路西行,沿途所經都西域的佛教國度,而梵文在這些國度的佛寺中是通用語言,因此中夏求法者只要找上一家佛寺,便可使用梵文媒介語來要求幫助,不必先學懂沿途各國的不同語言。自中國跋涉往印度,路途大抵要走上三年,倘使三年來求法者都一直使用梵文跟西域僧侶交涉;甚或在西域順便聽講佛法的話,則達印度時,他們的梵文已很流利了。因此古時循路求法者遠比循海的來得多。至於僧史中載有兼通各種外語的求法高僧,則關乎他們的學習語文能力和興趣,西行不必多學不同語文。
【摘自:題名:溦勚袊?蠓ㄉ?壮鰢?啊⑨帷 |
|