湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 2068|回复: 1

國際學術禮儀

[复制链接]
发表于 2004-7-28 21:58:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
在國外某些專業社群,如醫學、高能物理...等的確會有特殊行規(如德國地質學開會前要敲桌子、固定的使用拉丁文、英文....等交談),形成社群自以為傲的傳統。在某些社群,說英文卻不說拉丁文,一樣是要被轟出去的。

在我看這則新聞,猜想是這個因素;只是學會應先聲明其規範(換言之,如果它真的有在邀請函事先聲明,那說中文就是不行

事有兩端,如果學會沒先聲明,中國人的確可以抗議與爭取,但似乎也沒到民族主義的層次(這些學者不會笨得跑到中國如此羞辱中國人?)

如果參加國際會議,請先看清楚邀請函的條件。

p.s.
記得在別帖曾提到,我的繁簡程式為什麼把“祖國”轉換成“中國”?與此問題有關:
一、當沒人認識你時,你的“祖國”變成沒有意義(還是不知道你是哪國),這是語意邏輯問題。
二、在目前的各種國際學術領域,除極少例子(文學、詩歌..),大概沒有人會用到“祖國”這個用法(因具情感主觀意涵太重)。而偏偏大陸學者也許特殊國情,太喜歡用“祖國”。(在西方文學也不是用“祖國”,如拜侖....都是用“母國”-Mother Land),對外國人來說,難以理解。
 楼主| 发表于 2004-7-28 22:01:32 | 显示全部楼层

..

此帖貼錯地方 請轉移
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-5-15 11:08 , Processed in 0.087987 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表