湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 2868|回复: 0

方言与地名

[复制链接]
发表于 2003-9-2 08:32:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者:李晓燕
来源:湖南电大
( 2003年06月05日)
  


      方言是语言的支派和变体。在人类历史发展的长河中,有的方言进入了主流社会而成为一个民族的共同语言--我们称之为普通话,有的成为地方独有的语言--我们称之为方言。然而,不管其流行范围大小,民族共同语(普通话)和方言都有其存在的独特价值和意义,渗透于人们生活的方方面面。方言是地方文化最重要的认同标志,由于居住地不同,对地名的称呼有相当大的差异,这种差异往往反映出地域特征。例如对农村中人们的集聚地,北方平原地区基本上叫做"村"(屯)"庄"(堡),南方由于方言丰富,称谓五花八门。考察地名的起因和方言的关系,能看出方言对地名形成的影响,有助于研究该方言区的地理和人文发展概貌。

  大致说来,地名的成因不外乎地形地貌、居住环境和身份标志等几个方面。通过对地名的考察,就可以大体了解一个地方的独特环境和居民的生活习性。这些环境和习性在语言上的反映,就构成一个地方方言的独有特色。我们从湘方言和普通话以及其他方言区地名的比较中,可以看出方言的这种差异。

  首先,我们考察一下不同方言对地形地貌的不同指称。

  同样是山,不同的方言系统有不同的称谓。例如:

  "崮":山东有座有名的山,叫做"孟良崮"。同样的地形,在西北叫做"塬"。

  "岭":南方特别是湘方言区,多习惯于把山叫做岭。长沙市区现在有不少以"岭"为名的地名,如"识字岭"、"留芳岭"、"黄土岭"、"金盆岭"、"长岭"、"窑岭"等等,这些地名所界定的区域,在历史上多是小山。

  "崙":处在湘方言和北方方言分界线的益阳,对山有一个独特的称呼,"崙",例如"桃花崙"。益阳话的"崙"与普通话的意思正好相反,按普通话的解释,"崙",是大山,而益阳话的"崙"是小山。(普通话中称小山为"丘"。)

  "界":西南官话中,有的把山叫做"界",如湖南湘西的"张家界",四川的"老山界",都是名山。"界"的本意是分界,如界山、界河、界碑等等。

  同样是水,不同的方言系统也有不同的称谓。例如:

  "塘":湘方言多把屋门口的小水坑叫做塘。大"塘"就叫"湖"。而北方有的地方把水坑呼为"淀",知名的有"白洋淀"、"荷花淀";有的地方呼为"泊",如"梁山泊";有的地方则呼为"海"或"池",如新疆的"天池"。

  "冲":作地名的本意是交通要道,如"要冲。"但湘方言区习惯于把山谷中的平地呼为"冲",最著名的要算韶山的"韶山冲"。而在北方方言区,山谷中的平地叫做"峪",还有的地方叫做"塆"。如河北的"马兰峪"、甘肃的"嘉峪关",都是名"峪"。湖南的张家界处在西南官话区,其部分地名也就体现出北方方言的特征,如把湖南大多数地方习惯于叫做"冲"的地方叫做"峪",如著名风景区"索溪峪",这些地名对考察湘西的民族文化历史很有价值。

  "嘴":嘴巴,本义指的是动物进食的器官,用作地名则是指的"嘴子",即某个突出的地方,如"山嘴"。水边的滩涂突出部位,有的地方称为"嘴",最有名的是上海的"陆家嘴"。而在洞庭湖地区,主要是湖南西北部和湖北一些地方,则把上海人叫做"嘴"的地方叫做"头","黄山头"即是。江南一些地方和北方某些地方则把水边突出的岩石或石滩叫做"矶",例如湖南岳阳的"城陵矶" 长沙的"三岔矶",江苏的 "燕子矶", 安徽的"采石矶"。

  "凼":湘方言区习惯于把小水坑叫做"凼",而北方则叫作"洼"或"水泡子"。用作地名时,"凼"和"洼"都是指凹陷的地方,而在有水这个意义上,"凼"和"水泡子"差不多。

  其次,我们来比较一下方言所反映的不同的居住环境。

  南方多山、多水,地形复杂,所以南方的地名中多带有诸如"冲"、"塘"、"岭"、"桥"、一类名词。在湖区,人们围湖造田,在湖里筑堤,为自己造出一方居住、生产和生活的地盘。那道保护他们生命和生活的堤就叫做"垸",因此,湖区人们聚居地多以"垸"字附在地名后,如"长春垸"、"共华垸"。而在山区,不少村落缀以"寨"字。山西省有个"大寨",湖南省的湘西也有个"黄狮寨"。

  "峒":在湘方言、西南官话和广东话里,"峒"是田地的意思。如广东有"儒峒",贵州有"合伞峒"。湖南江永有个瑶族发源地,叫做"千家峒",写作"千家洞",这个地方其实是山间一块较大的平地。

  "市":现在多理解为"城市",但在湖南一些乡村,却多有以"市"作为地名后缀的,这个"市"的含义就是"圩市"了,是赶集、买卖货物的地方。例如"鸡笼市"、"文家市"。

  再次,我们来考察一下身份标志或者叫做官方命名的情况。这种地名的起因应该说有更多的共性,比如,边远地区不少地方有叫"××营"的,多是古兵营的沿袭称谓。如湖南城步县有个地方叫"长安营",是清朝"旗营"旧址,现居民都是军人后裔,说一口"京腔",湖南长沙也有个"营盘街"。不过,即使是官方命名,由于方言的影响,也会带有浓郁的地方特色。比如"驿站",是古时官府在驿道上设立的接待站,至今不少地方还叫作"××驿"的。但在湘方言区,有的则不叫"驿"而叫"铺",如长沙附近有个"白若铺",沿着319国道一线有"夏铎铺"、"沧水铺"、"回龙铺"、"君山铺"、"谢家铺"等,都在319国道上。"化"、"宁":我国不少地名中含有这两个字。如湖南的"新化"、"安化"、"宁远"、"新宁"、"绥宁"、"常宁"。这些地方大都处于边远地区,属于后来"归化"的地方,官府希望这些地方"安宁",不要闹事,因此得名。不过,由于这些地方基本上都是较大的地名,地方特色就显得弱一些了。

  考察方言与地名的关系还可以选择多个角度。在学习中,结合所学内容作一些方言调查,不仅有益,而且有趣,大家不妨花点时间实践一下。


:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-5-2 09:13 , Processed in 0.103934 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表