|
发表于 2005-1-21 16:37:07
|
显示全部楼层
向5楼的怡情悦性斑竹质疑
-----------------------------------------------------------------------------
1、“偶”、“介”(这)、“大虾”来自何种方言?“大虾”会不会是“大侠”的“智能ABC”造成的?
2、 “斑竹”“斑猪”都比 “版主”幽默风趣,可见,汉语排除声调后造成的网络词汇更带有网络语言的特点。而且在特定的网络语境中还不会影响交际。这类还有:米国、来乐、烘焙鸡、屁兔、酒屋、温X屁等等
3、“这样子”,是因为连读就成“酱紫”。另一种说法是:主要是受台湾人发音的影响。
4、昵称----对人比较恰当,对物能否再举些例子?
5、来自英语比较好理解, 但也可分类,如:886 ,这就是英语和中文“合璧“的产物。来自数字的很多值得探讨,因为包含了方言因素。如何来确定这些数字的发音来自哪种方言呢?比如:4242 (是呃是呃) 7456(气死我了)687 (对不起)
你真是个286 ,( 与250相同,286现在差不多是运算速度最慢的处理器,机器运算速度慢就跟人智商低一样,意思是说你傻呢.)
这些数字在表达其意义的时候,其发音是根据普通话还是方言?
6、运用比喻辞格。“恐龙”、“青蛙”等等-----还能举出哪些例子?
除此之外,还有:
7、 字母,也就是略缩,有时还英汉夹杂,比如:
PF(佩服)
BT(变态)
TMD(他妈的)
NQS(是MM们常用的嗔怪语言,意思是你去死吧.)
NB(奉承您在网上很酷) |
|