湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 3587|回复: 1

区分同音词可采用哪些办法?

[复制链接]
发表于 2003-9-24 15:19:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
湘里妹子学术网站-www.xlmz.net-2003
*** 曹澄方先生答:***

同音词的根源在语言,因此在研究怎样区分同音词以前,可以先考虑一下哪些同音词可以用不同音的同义词来代替,这样将来就可以少用一些特别写法,减轻群众记忆的负担。这种办法从形式上看来好象是要求改动语言,但是这样做却可以使语言更加明确、更加规范化。尤其是传声技术的发展,语言中减少一些同音词,总是一件好事。例如“绍兴戏”也叫“越剧”,为了避免和“粤剧”混淆,可以改动其中一个(把“越剧”改成“绍兴戏”,或把“粤剧”改成“广东戏”);“期中”和“期终”混淆,可以把“期终”改为“期末”,现在不少学校已经改了过来;上海人说“牙科”和“外科”不分,挂号时很不方便,现在“牙科”改为“口腔科”就方便多了。

对于其他的同音词可以采用下面一些办法来解决:

1.同音异调词利用声调来区分。符号标调有困难时,可以用字母来标调。例如用j、q、v、x表示四个声调,也可用重复元音表示上声(如shaan表示“陕”)。

2.利用入声来区分。例如“权力”就可写成quánliq(用字母q表示入声),与“权利”区分开;“水力”就可写成shuǐliq,与“水利”区分开;“出版”就可写成chūqbǎn,与“初版”区分开。

3.利用尖音来区分。例如“轻”与“清”混淆,就可把“清”写成cīng。

4.利用闭口韵来区分。例如“赶”和“敢”混淆,就可把“敢”写成gǎm。

5.利用浊音来区分。例如“刑事”与“形势”混淆,就可把“刑事”写成xíngsshì(用重复辅音表示浊音),“全盛”与“全胜”混淆,就可把“全盛”写成quánsshèng。

6.利用变化音节来区分。例如ao可写成ao、au、aw等形式;ai可写成ai、ae、ay等形式;iu可写成iu、iw、iou、you、yow、iow等形式。

7.利用省写字母来区分。例如“们”(men)写成mn、形容词词尾“的”(de)写成d、“之”(zhi)写成zh等。

8.利用轻声来区分。例如“裤带”与“裤袋”混淆,可把其中一个写成轻声,不标调,即kùdai。

9.利用儿化来区分。例如“工段”与“公断”混淆,可把“工段”写成儿化,即gōngduànr。

10.利用改音来区分。例如“肝癌”的“癌”原读yán,与“肝炎”混淆,后来“癌”就改读为ái。“室”在北京读shǐ,普通话读音为shì,这样“暗示”与“暗室”会混淆,如果定为shǐ,就可区分。
------------出自曹澄方《文字改革工作问答·推行汉语拼音方案》修订本“第166项问答”(上海教育出版社1984年6月第2版)



*** Lor AeJiun答:***

同音词用不同音的同义词来代替,从形式上改动语言,比如把“越剧”改成“绍兴戏”,或把“粤剧”改成“广东戏”等等。虽然这样做可以使语言更加明确、更加规范化,尤其对于传声技术的发展来说,语言中减少一些同音词,的确是一件好事。然而这仍然属于权宜之计,因为你要通过改动语言来减少一些同音词,这只是“静态”的,从官方角度讲能起到一定的引导作用,比如医院里没有“牙科”了,百姓看病只能改口说“口腔科”,但是你却无法像洗衣服一样把每个人昔日存于脑中的旧词语干干净净地清洗掉,在语言的实际应用中,使他们不再使用“越剧”、“粤剧”字眼,而一律用“绍兴戏”或“广东戏”,因为生活中的人是“活”的,更何况许多部门或个人为了表达的简洁,能省一个字就省一个字,甚至有人还会认为张口说“绍兴戏”或“广东戏”等字眼显得很“土”。
至于曹澄方先生说到的区分其他同音词可以采用的10种办法,从汉语普通话拼音文字的规范性、严肃性、科学性角度来斟酌,本人认为其中的1、6、7、8、9等五种方法适合采用,《汉语准文方案》解决同音词分化处理的主要方法是其中的第6种方法,即“利用变化音节来区分”,其它四种方法即“1.同音异调词利用声调来区分”、“7.利用省写字母来区分”、“8.利用轻声来区分”、“9.利用儿化来区分”,也在准文方案中得到适当的应用。

许多人看到汉语准文方案,总是口口声声说“看不懂”,评价方案过于“复杂”。试问,你不看准文读音规则,不学、记准文单音定型拼写,怎么能看懂?主观上就不想看进去,又怎么会不觉得“复杂”呢?然而此时又有人放言:“你的方案不普及,学你的方案有什么用?”—— 呜呼!简直让人百口莫辩,无言以对了!……

汉语准文拼读、拼写的规律是很鲜明的,其简明程度大大超过英文,可以说绝非英文规则所能比拟的。

其实,这些人总是拿着评价一个音标方案的简洁、单一、易学的标准,用感受汉语拼音方案的老眼光,来评价汉语准文方案,这是极不实际、极不科学、对待拼音文字方案极不负责任的态度。这些人一方面已经看到《汉语拼音方案》只是一个音标方案,它追求表音的严密,拼写单一,不具备文字的功能,不能承担汉语拼音文字的使命;另一方面,又要用《汉语拼音方案》的表音严密,拼写单一,简单易学的标准来要求摆在他们眼前的汉语拼音文字方案。根本不去考虑一套拼音文字方案客观上必备的表达条件,也不去想想风靡全世界的英语其国际音标的拼写和英文的拼写差异究竟有多大。就好比一个任性的富家大小姐,只管闭着眼睛,蛮不讲理地叫嚷:“我不管!我不管!我就是要嘛!我就要‘汉语拼音的标准,拼音文字的功能’”。试想,这岂不是在做“只想拿自行车的价格,来得到轿车的享受”的白日梦吗? …… !!!



本贴由AeJiun于2003年8月23日18:01:52在乐趣园〖汉语准文(拼音文字)信息站〗发表
发表于 2003-11-10 08:09:51 | 显示全部楼层

Re

字的更動目前電腦可以解決,萬不能輕言更動。
如:“越剧”與“粤剧”都是無辜且唯美的語詞,只因同音就改,狀似文化
獨夫。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-4-26 07:08 , Processed in 0.067637 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表