湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 16676|回复: 24

关于《红楼梦》中的方言

  [复制链接]
发表于 2006-4-6 10:21:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于《红楼梦》中的方言一直以来有很多专家学者进行了研究,列举出了很多种方言,这更让我感到困惑:一本书中发现了这么多种方言,是作者的问题呢,还是清代官话的问题?如果是作者懂得很多地方的方言的话,作为这样一个出身于封建大家庭的贵族子弟,他为什么要用这么多种方言而不用更标准一点的官话呢?如果说官话就包括了这么多种方言的话,那么在《红楼梦》的写作时期有什么特殊的历史变化导致这样的方言融合呢?向各位专家学者请教!
发表于 2008-2-10 20:11:44 | 显示全部楼层
呵呵,我則傾向認爲,這是因爲當時的共同語,不像雍正以來的政策,是靠強力推行的結果,所以各個方言都可以在共同語中露一小手。

而雍正之後,共同語是強力推行的結果,是與各個方言的敵對關係,自然就造成了共同語自身的封閉性。事實上自紅樓夢之後,以我個人的閱讀所限,滿清的以官話爲標準的小說,逐漸地喪失了方言的色彩。這或許刺激了像吳語小說的方言小說的誕生。
发表于 2008-2-10 20:20:35 | 显示全部楼层
《红楼梦》中的山东方言

来源:http://scholar.ilib.cn/Abstract.aspx?A=ccdxxb200204018

Shangdong dialect in A Dream of Red Mansion
<<长春大学学报 >>2002年04期
张振昌

分析和归纳了《红楼梦》中使用的山东方言.认为《红楼梦》中的山东方言只能来源于东鲁孔梅溪,由此提出了孔梅溪参与《红楼梦》早期创作的可能性.

关键词: 红楼梦 , 山东方言 , 孔梅溪 | 全部关键词
发表于 2008-2-10 20:22:31 | 显示全部楼层
《红楼梦》中的湖南方言考辨

来源:http://scholar.ilib.cn/A-shdxxb-shkxb200305007.html

An Anatomy of Hunan Dialect in a Dream of Red Mansions
<<上海大学学报(社会科学版) >>2003年05期
邓牛顿

通过对<红楼梦>中的湖南方言的考辨,论证<红楼梦>的原始作者不是曹雪芹,而是一位有在湖南长期生活经历的人士.

关键词: <红楼梦> , 湖南方言 , 考辨

---------------------------

《红楼梦》的原作湘语写成说质疑
Querying the validity of the original work of Dream of Red Mansions is Written by Hunan Accent
<<郧阳师范高等专科学校学报 >>2005年02期
吴红光 , 曾献飞 , WU Hong-guang , ZENG Xian-fei

有人以<红楼梦>中存在大量湘语方言词汇,认为:<红楼梦>的原始之作,是用湘语写成的;<红楼梦>的原始作者不是曹雪芹,而是一位有在湖南长期生活经历的人士.其实,这些词汇归为"湘语方言",是值得商榷的,所以<红楼梦>原作湘语写成说是证据不足的.

关键词: <红楼梦> , 原作 , 湘语写成说

-------------------------

《红楼梦》中有"湘语"吗?--与邓牛顿先生商榷Are there hunan- dialect words in Hongloumeng A dream of Red Mansion--Discussion with Mr. Deng Niu- dun<<河北建筑科技学院学报(社科版) >>2004年04期
杨国玉

要判别近古语词的方言属性,必须要采取格外审慎的态度,坚持历史主义原则.邓牛顿先生提出的<红楼梦>中有"湘语"以及在曹雪芹之前有一位湖南籍原始作者的观点,在方法上是不科学的,结论也是难以令人信服的.

关键词: <红楼梦> , "湘语" , 方言 , 方法


-----------------------


《红楼梦》的形象符号与湘楚文化 Image Symbol in Dream of Red Mansions and Xiang-chu Culture 刘上生
在<红楼梦>形象符号和形象体系的超验想象构思中,具有理想美和悲剧美双重特征的湘楚文化因子是十分重要的基础元件,这就是以"潇湘"符号为中心的通过相关性向两方面拓展的符号系列及其所指示的...
湖南城市学院学报(人文社会科学版) Journal of Hunan City University 2003年,第05期
发表于 2008-2-10 20:40:43 | 显示全部楼层
作者:任侠家  来源:http://xk.cn.yahoo.com/articles/071113/1/5h2c.html

三篇博客中,慨述了余西镇方言,是北宋开封府方言与南宋苏州吴方言混合语(南宋金陵古语),后来又吸收了通州城语,扬州语,绍兴语(与州府交往用语,余西场官丶师爷及其家属随员用语)。曹雪芹祖籍是通州余西镇,红搂梦通篇用余西方言写成,若念给文盲老太太听,全能明白,如谈家常。百家讲坛刘心武先生,在第四十一回,栊翠庵茶品梅花雪,怡红院劫遇母蝗虫,讲到,妙玉仍将“前番” 自己“吃茶” 的那只绿玉斗来斟与宝玉。“前番” 是古语用词,现已不用。其实,“前番” 一词并非古语用词,而是余西镇方言,我镇上正常使用着呢!今奉家严任苯生公丶家慈姜素珍(贞)孺人命,遵博客网丶雅虎网友嘱,将红楼梦方言就是余西古镇方言,依据红楼梦文本,与网友共同探讨,请网友赐教!当然,也有一些余西方言,与其他方言及国语相同,但红楼梦语言与余西镇方言整体一致,是国内任何方言所没有的!现与网友同阅红楼梦文本,将文本中余西镇方言择例列举如后:

第一回甄士隐梦幻识通灵,贾雨村风尘怀闺秀。

(1)葫芦庙内贾雨村,只剩得他“一身一口”。“一身一口”-孤身一人,家庭成员中再无其他成员了。

(2)甄士隐的岳丈封肃家中却还“殷实”。“殷实”-家庭经济宽裕,有资产,对外不显山露水,小康之家。

第二回贾夫人仙逝扬州城,冷子兴演说荣国府。

(3)公人对封肃道:… ... “省得” 乱跑。“省得”-免得,含有运筹学中最佳选择的意思在内。可不多跑冤枉路了。

(4)雨村... ...转托问甄家“娘子”要那娇杏作二房。封肃喜的“屁滚尿流”。

“娘子”-余西方言中娘子与苏州语同源,就是妻子,老婆,是个较文雅的称谓,要娶人家丫鬟作妾,总得客气点吧。

“屁滚尿流”-余西话读作“屁滚尿(xu)流”,封肃对上级官吏迎逢巴结的奴才相,栩栩如生,跃然纸上。

(5)雨村嫡妻忽染疾“下世” -"下世"即逝世,余西文人沿用至今。

  (6)子兴道:“承他之情”, 留我多住两日。"承他之情"-承蒙他的盛情,余西感激他人常用语。

(7)冷子兴接着道…且“歇歇脚”,… …另整上“酒肴”来。

“歇歇脚”-余西话中“歇歇脚”有途中找个落脚点,歇一阵之意,可坐坐,聊聊,吃点茶,吃点洒,随意得很。

“酒肴”-余西话中既有酒,又有下酒菜,这下酒菜档次不是很低,方可称得上“酒肴”。

(8)冷子兴与贾雨村论宗族谱系,其风俗与我镇一样,简直就是两个余西寒儒在闲聊。

(9) 冷子兴告诉贾雨村: 如今荣宁两府, “外面架子”虽未倒, “内囊”却也尽上来了。

“外面架子”-这里指荣宁两府在外人看来,表面上的经济实力。

余西话“内囊”指实骨子,实质上,实际上。

(10)宝玉七八岁时说:见了女儿我便“清爽”。“清爽”指舒畅,舒心,惬意。

(11) 子兴叹道:” 老姊妹” 四个, 这一个是极小的 “又没了”。

“老姊妹”-余西常用词,指老姐妹几个互称,总称。

(12)子兴说贾琏夫人“心机” 又极深细。子兴劝雨村:你也“吃” 一杯酒才好。

余西话“心机”含有谋划,谋算的意思,稍有点贬意在里面。

喝茶,饮酒,红楼梦写作“吃茶”,“吃酒”。余西方言继承了北宋开封府方言,也还叫做“吃茶”,“吃酒”。“喝茶”-将茶喝进肚,解渴。“饮酒”-将酒饮进肚去畅快。而“吃茶”,“吃酒”,却是将茶与酒当作佳肴一样来“吃”,来细细品,细细尝,咂滋味,这是北宋开封京城文人遗风。后来,将大口喝茶,饮酒也称着吃茶,吃酒了。参加婚宴称作吃喜酒。

当然,也有一些余西方言,与其他方言及国语相同,但红楼梦语言与余西镇方言整体一致,是国内任何方言所没有的!现与网友同阅红楼梦第三回文本,将文本中余西镇方言继续择例列举如后:

第三回,贾雨村夤缘复旧职,林黛玉抛父进京都。

(13)雨村临行前,如海遂“打点” 礼物。

“打点”-准备,整理,馈赠三层意思,用“打点” 一词全概括了,余西古镇方言精炼啊。

(14)林黛玉来荣国府途中,见几个三等仆妇,吃穿“用度”, 己是不凡了。

“用度”-花销。在这里,还增加了挥霍的意思在内。

(15)医学知识贯穿日常生活之中。

红楼梦描写如同在写余西镇上层家庭日常生活:林黛玉初进荣国府,与贾太君等见过礼后,众人见其年貌虽小,其举止言谈不俗,身体“面庞” 虽怯弱不胜,却有一段自然的风流态度,“便知她有不足之症。因问:常服何药?如何不急为治疗?”(余西人不忌讳问病,问药!这是关怀,爱护。)黛玉道:“我自来如此,从会吃饮食时便吃药,到今日未断,请了多少名医修方配药,皆不见效。如今,还是吃人参养荣丸。”贾母道:“正好,我这里正配丸药呢,叫他们多配一料就是了。”王熙凤见过黛玉问:“… …可也上过学?现吃什药?” 当日林如海教女以“惜福养生,云饭后待饭粒咽尽,过一时再吃茶,方不伤脾胃”。余西是书香古镇,自古儒医不分,余西文人继承了传统,儒亦通医,医皆为儒,民间医药亦有传统继承。名闻百里的名医世家有曹-通州中医院长曹筱晋之叔父凤先生,朱-革命家朱理治之父朱作舟,宋-宋济之祖,顾-顾三先生,四家。这些描写与余西镇上居民日常生话非常帖切。

(16) 王夫人叫熙凤:.. …给你这妹妹“裁衣裳”的。 黛玉一面“吃茶”。 王夫人对黛玉说:我有个孽根祸胎,是家里的混世魔王,你只以后“不要睬他”。

“裁衣裳”- 做衣服,添置衣服。

“吃茶”- 黛玉不口渴呀,是在品茶呢。

“不要睬他”- 不要去理他。

今天,将红楼梦方言就是余西古镇方言,继续与网友共同探讨,请赐教!

红楼梦语言与余西镇方言整体一致,是国内任何方言所没有的!现与网友同阅红楼梦第四回,将文本中余西镇方言继续择例列举如后:

第四回。薄命女偏逢薄命郎,葫芦僧乱判葫芦案。

(17)听说姨母家遭“人命官司”。… …因那日买了一个“丫头”,不想是“拐子拐来卖的”。

那门子笑道:老爷真是“贵人多忘事”。… …扶持遮饰, 俱有“照应”的。他这里自有兄弟奴扑在此“料理”。 其模样虽然出脱得“齐整” 些。

“人命官司”-人命案件。属重大案件,案犯应立即缉拿归案。

“丫头”-女孩。

“拐子拐来卖的”-骗子骗了来卖钱的,这里是指人贩子将女孩骗来卖钱的。余西方言将职业骗子称作拐子,将用欺骗的方法贩卖人口,称作拐卖人口。

“贵人多忘事”-余西方言常用口头语,一般是下级对上级,对比较尊重的同僚,忘事的客气用语,对下级不适用。

“照应”-关照,保护。这里指宫员, 官商间盘根错节,形成网络,相互串通,相互包庇,互为保护伞,互相提携,任人唯亲。余西方言照应一词是多么的深刻,精确,含蓄!普通话中实在找不出意义完全相同的词在这里替代。

“料理”- 打理,应筹,应付,对付,处理,善后。在这件人命案件中, 只需案犯薛蟠的兄弟奴扑在此“料理” 即可了事! 雨村前居后恭, 官官相护, 官商勾结, 的丑恶嘴脸暴露无余。真是官大于法呀!

“齐整”- 漂亮。

(18)又命“内人”-去解释他。这冯公子素习又最厌恶“堂客”。

却又闻得“母舅” 王子腾升了九省统制。

或是在你“舅舅” 家,或是在你“姨爹”家。

我带了你“妹子”投你“姨娘”家去。薛蟠见母亲如是说,情知“扭不过的”。 薛姨妈怕儿子“惹祸”。

“内人”-妻子的文雅称谓。

“堂客”-妻子的正式称谓。

“母舅”-对舅父的尊敬称谓。

“舅舅”-舅父。

“姨爹”-姨父。

“妹子”-妹妹。

“姨娘”-姨母,这里是母亲的姐姐。

“扭不过的”-讳抗不了的,没法抗争的。

“惹祸”-创祸,招惹是非。
发表于 2008-2-10 20:53:33 | 显示全部楼层
因余西方言承继北宋中原方言与南宋金陵-苏州方言,可能有些余西方言与中原方言或苏南丶浙讧吴方言重叠,相同,这是很正常的。(据家谱记载,元末,我祖上从金陵-句容经常熟北渡,另一支自常熟迁会稽。)在此,再次提请博友注意:红楼梦语言与余西镇方言整体一致,是国内任何方言所没有的!现与博友同阅红楼梦第五回,将文本中余西镇方言继续简略择例,列举如后:

第五回,游幻境指迷十二钗,饮仙醪曲演红楼梦。

(19)便是那些“小丫头子们” 亦多喜与宝钗去顽。

一时宝玉倦怠,欲“睡中觉”。

乃“重孙媳”中第一个得意之人。

亦断断“不肯”在这里了。

秦氏笑道:“嗳哟哟” 不怕他脑。他能多大呢,…  …于是众奶母“伏侍” 宝玉卧好,…。

转过“牌坊”。

仙姑无奈,说:也罢,就在此司内略“随喜随喜” 罢了。

宝玉一心只“拣”自己的家乡封条看。



“小丫头子们”-小丫头们,小姑娘们,这里指小丫鬟们,含有亲切,爱护的情感。

“睡中觉”-午睡。

“重孙媳”-曾孙媳。余西口语中将曾孙称为重孙。

“不肯”-不愿,不同意,比距绝意思梢委缓些。

“嗳哟哟”-感叹词,加强语气,多为成熟女性口语对话中用。

“伏侍”-侍候,一般用于仆人为主人,子女为长辈服务。

“牌坊”-石牌坊。余西满镇有各式牌坊,乡下坟地也有牌坊,还有石羊,石马,并开挖出一具保存完好的明代女性古尸。现笔者雅虎相册中亦存有余西乾隆节孝牌坊,是通州市三门面景观之一,另两处为近年造新景观。待后,将在笔者博客网相册内,增添余西街石牌坊等照片。

“随喜随喜”-余西佛家常用语,意为随机缘,乘兴而乐为。

“拣”-挑选。

(20)弓上挂着“香橼”。

仙姑…  …笑向宝玉道: 且随我去游玩奇景, 何必在此“打闷葫芦”。.

“香橼”-南方产,余西亦有出产。

“打闷葫芦”-不知葫芦里装的什么,却要去弄个明白,意思是乱猜,搞不清楚。

(21)见弃于“世道”。  将门“掩上”自去。

“世道”-社会上。

“掩上”-带上,并不上锁,人在外面又不能闩上,只能掩上。
发表于 2008-2-10 20:54:54 | 显示全部楼层
第六回,贾宝玉初试云雨情,刘姥姥一进荣国府。

(22)遂和宝玉偷试一番,幸得无人“撞见”。

       “撞见”-遇见,是无意中偶然遇到看见了。

       (23)小小一个人家,因与荣府略有些“瓜葛”。

       “瓜葛”-牵连,联带关系不甚紧密的意思。

       (24)“狗儿”亦生一子,小名“板儿”,又生一女,唤“青儿”。

       “狗儿”丶“板儿”丶“青儿”。-余西古镇人名多带“儿”, 其他名词也往往“儿”化。例如,猫唤猫儿,鹅唤鹅儿,鸟唤鸟儿,雀唤雀儿。舞台上的角唤做角儿,成天爱玩的人唤做戏角儿,老头唤做老头儿,骂人也常骂做婊子儿。筷子称为筷儿,拖把称为把儿,绳扣子称为绳扣儿虾称虾儿,酒盅称酒盅儿,水珠称水珠儿,蝴蝶称蝴蝶儿,金耳环称金圈儿,包子称包儿,米团称团儿,内丁称内丁儿,兔灯称兔儿灯,爱出风头的人称人丁儿,画一个圈子称作画一个圈圈儿…  …等等.

(25)遂一心一计,“帮趁着”女儿女婿过活起来。  

      “帮趁着”-帮助,与被帮助主体齐心协力共同扶助的意思。“帮趁着” 中的“趁”字,笔者认为应为“衬”字。不知是曹雪芹运用余西方言笔误,还是排板校对有误?提请博友注意:应以“衬”字取代“趁” 字。

     (26)乃劝道,姑爷你别嗔着我“多嘴”。

     “多嘴”-多话,讲不爱听的话,插多余的话,余西方言称为“多嘴”。

     (27)咱们村庄人哪一个不是“老老诚诚”的。

     “老老诚诚”-老实,诚实,诚恳,老老诚诚是中华民族美德!余西街上居民听到这句话,感到很亲切,这是邻居老太在话家常呀!  但是,今天,在这弱肉强食的现实世界,我们在为女儿找对象时,切莫找“老老诚诚”的女婿啊!“老老诚诚”的人在官丶商丶大小承包头面前,要受苦,吃亏呀!嗨,笔者也不敢在这“敏感”话题上“多嘴” 啦!

       (28)没了钱就“瞎生气”。… …你老只会坑头儿上“混说”, 难道叫我打劫偷去不成?

       “瞎生气”-乱生气,没有目的生闷气,这样的生气真是梁山军师-无用。

“混说”-乱说,瞎说,在程度上比乱说轻,程度上比瞎说还要稍轻一些,还没到胡说的地步!“混”-读(hun第二声)。

(29)拔一根“寒毛”比咱们的腰还粗呢,…  …没的去打嘴“现世”。

“寒毛”-汗毛。余西口语中,拔一根“汗(han第二声)毛”, 将“汗”(han第二声) 字着重,读第二声,读成“可汗”(han第二声) 的“汗”(han第二声), 为了不至与流汗(han第四声) 的汗(han第四声) 字混淆, 所以写作寒毛。

“现世”-现世报应-现世报-现世,丢人现眼。

(30)何不你老人家明日就走一趟,先“试试风头”再说。…  …  他家人又“不认得我”。

“试试风头”-探探口气,探探消息,打探信息。

“不认得我”-不认识我。

(31)只是许多时不“走动”。

“走动”-来往。

(32)“周瑞家的”命顾的小丫头倒上茶来“吃着”。

“周瑞家的”-周瑞家的老婆,周瑞家的娘子,周瑞家的媳妇,省略成周瑞家的。余西人习惯上对下层妇人,以她丈夫名附加后缀来称呼她。而妇人本人也认可这样称谓。例如:我是周瑞家的,你老不记得啦。

“吃着”-喝着。

(33)大远的“诚心诚意”来了,…  …又“拿”我当个人, “投奔”了我来,…  …刘姥姥道:“阿弥陀佛”! 全仗嫂子方便了。  说着,只见小丫头回来说:老太太屋里已摆完了饭了,“二奶奶”在太太屋里呢。  刘姥姥此时“唯点头咂嘴念佛而已”。

“诚心诚意”, “拿我当个人”,“投奔”, “阿弥陀佛”! “唯点头咂嘴念佛而已”。 好多方言有相通之处,这就不一一注解了。在这里,说话的语气,习惯,话生生两位余西老妇人在对话呢!

“拿”-将。

“二奶奶”-二夫人。以后我要将“奶奶-夫人”,这一称谓着重与博友们聊!

(34)凤姐忙说:…  …我年青,“不大认得”,…  …板儿便躲在背后, 百般的哄他出来作揖, 他“死也不肯”。   那刘姥姥先听见告艰难,只当是没有,“心里突突的”。   凤姐乃道:…  …“改日” 无事只管来逛逛,方是亲戚们的意思

“不大认得”-不大认识。

“死也不肯”-怎么着也不同意,拒绝的意思,比拒绝在程度上稍轻。农村小孩在大排场,见到生人的神态跃然而出!

“心里突突的”-心里突突的跳。

“改日”-过后,今后有便哪一天。这是余西人常用的客套词语。例如:我今日杂务缠身,“改日”登门拜访。你“改日”再来吃陈年雨水佩兰茶。
发表于 2008-2-10 20:55:34 | 显示全部楼层
第七回,送官花贾琏戏熙凤,宴宁府宝玉会秦钟。

(35)金钏儿…  …见周瑞家的来了便知有话回,因向内“努嘴儿。”  …  …只见王夫人和薛姨妈“长篇大套”的说些家务人情等语。   伏在小坑桌上正在描“花样子”呢。

“努嘴儿”-身子不动,头颈不转,手不指,只是嘴唇歪向一侧,向对面的人示意。

“长篇大套”-长篇大论,长时间对话不停。

“花样子”-绣花的底图样。

(36)宝钗听了便笑道:…  …若吃寻常药是“不中用的”。 他就说了一个“海上方”,…  …“盛”在旧瓷坛内。

“不中用的”-没有用的,不成用的。这是余西方言承继中原方言很明显的痕迹!

“海上方”-民间偏方,验方。

“盛”-放入,装入,贮存,贮藏。

(37)周瑞家的听了笑道:阿弥陀佛,“真巧死人”的事儿!

“真巧死人”-太凑巧了,非常非常凑巧,这巧合的几率很小呀!

(38)见李纨在坑上“歪着”睡觉呢,…  …周瑞家的会意,慌的“蹑手蹑足”往东边房里,…   …平儿拿着“大铜盆”出来,叫丰儿舀水进去。

“歪着”-斜躺着。

“蹑手蹑足”-非常小心地轻手轻足走路不发出一点声息。

“大铜盆”-大铜质洗脸盆。现在都用铁皮塘瓷洗脸盆了,而余西镇中丶老年人仍称之为“铜盆”。

(39)所以我来和你老人家“商议商议”

“商议商议”-商量商量。

(40)宝玉听了,便和丫头说:…  …也“着了些凉”

“着了些凉”-受了些凉。

(41)我们那里坐去,“省得”闹你们。

“省得”-免得。

(42)凤姐道:…  …“还了得呢。”

“还了得呢。”-意思是说,焦大仅是一个奴才,不听使唤,不服从领导调度晚上加班,反而骂领导,目无法纪,违反规章制度,这样纵容下去,怎么得了呢。将他惯坏了,容养大了,不服从主子了,没法指挥他了,“还了得呢”。 其实,焦大可是老职工,早先有功劳,有恩于贾氏祖宗呀!若没有祖宗丶焦大们创下的基业, 哪有你们这群兔崽子坐享富贵呀!

(43)两日“没得”水,得了半碗水给主子喝,他自己喝马溺。

“没得”-没有。

(44)贾蓉忍不得,便骂了他两句,使人捆起来,等明日酒醒了问他还“寻死不寻死”了!

“寻死不寻死”-找死不找死。并非自杀的意思,而是说下级得罪了领导,若继续下去,领导会置其于死地,这不能怨领导呀,是下属自己要”“寻死”!

(45) 那焦大反大叫起来,赶着贾蓉叫:…就是你“爹” 丶你“爷爷”, 也不敢和焦大挺腰杆子呢!

“爹”-父亲。“爷爷”-祖父。这里,余西方言对父亲,祖父的称谓与中原相同,整个通州东乡,自余西镇向东,经二甲镇,余东,包场,直至吕泗黄海边,操静海方言的居民都用相同称谓。但是余西乡西边,金余镇往西直到通州城(今南通市),对父亲与祖父的称谓与余西镇刚好相反,称祖父为爹爹,称父亲为爷爷,口语称父亲为父。

(46) 焦大“越发”连贾珍都说出来,乱嚷乱叫说:……“偷狗戏鸡”,“爬灰的爬灰”,“养小叔子的养小叔子”。我什么不知道?

“越发”-更加。

“偷狗戏鸡”-寻花问柳,嫖女人。

“爬灰的爬灰。”-公公与儿媳妇通奸称之为“爬灰”, 这里,国内有多处方言与余西古镇相同。

“养小叔子的养小叔子。”嫂嫂与丈夫的弟弟通奸,北方方言中亦与之相同。



(47)“不说不听见”,反倒细问!等我回去回了太太,仔细“捶你不棰你”!

“不说不听见”-不是装着没听见,不但不假装未听见。在这里,焦大说的都是事实呀!是贾府的丑闻!怎么也洗刷不掉的,只能装着没听见!奴才们反诬焦大酒醉说出没天日的话来,众奴才听了唬的魂飞魄散,-了解上级领导真相,吓什么呀!奴才必竟护主,便把说了真话的焦大捆起来,用土和马粪满满的填了他一嘴-奴才够狠的。堵上了嘴,自然不能直言了。荣府年青漂亮能干的管家婆凤姐,诬说焦大是没王法的东西,留在这里岂不是祸害? 笔者要问: 到底谁没王法?! 王法是什么?! 王法保护谁的利益?!

“捶你不棰你!”-打你不打你,揍你不揍你!- 当然是吓唬,吓唬宝玉的,也不能让自己内部人了解事实真相呀!
发表于 2008-2-10 20:57:50 | 显示全部楼层
第八回,比通灵金莺微露意,探宝钗黛玉半含酸。

(49)却说宝玉…  …又恐遇见别事“缠绕”, 再或可巧遇见他父亲.“唠叨”半日,方才走开。   都称赞的“了不得”。   

“缠绕”-纠缠,脱不了身。

“唠叨”-罗嗦(寒喧)。

“了不得”-神乎其神。在这里,几个小干事对小主子溜须,拍马的神态跃然纸上。一个十三丶四岁的半大孩子,真有多好的字法吗?!

(50)薛姨妈叹道:“他是没笼头的马”,…  …宝玉掀帘一跨步进去, 先就看见薛宝钗坐在炕上“作针线”.

“他是没笼头的马,”-他是没辔头的马,一匹马没辔头给拴住,还管得往吗!余西方言,用之比喻人,再生动不过了!

“作针线”-做针线活,做女红。

(51)宝钗含笑答道…  …倒多谢“记挂”着.   一面看宝玉头上…  …, 项上挂着“长命锁”.    宝钗因笑说道:成日家说你这玉, 究竟未曾细细的“尝鉴”.

“记挂”-挂念, 思念.

“长命锁”-余西古镇风俗, 小孩项上挂着垂在前胸的银锁片, 亦有金丶玉的, 一般上面镌有长命富贵四字, 称作长命富贵锁, 简称长命锁. 即使所镌别的字, 习惯上仍称之为长命锁. 笔者幼时所挂为银质长命富贵锁片.

“尝鉴”-欣尝, 尝玩, 把玩. 余西方言中“尝鉴” 还未到达“鉴尝”的程度,可别混淆了!

(52) 宝玉笑道:什么药这么香得好闻? 姐姐, 给我一丸尝尝. 宝钗笑道: “又混闹”了, 一个药也是“混吃”的?

“又混闹”-比又胡闹的程度轻, 比又瞎闹程度稍轻些. “混”-余西古镇方言读音hun第三声, 新华字典中,可没有第三声的混字的. 这次宝玉“又” 混闹了, 可见他平时就混闹的.

“混吃”-随便吃, 比瞎吃程度稍轻, 比胡乱吃程度更轻. 混字读音余西方言仍为第三声.

(53) 这里薛姨妈已摆了几样“细巧”茶果来留他们“吃茶”. 宝玉因夸前日在东府里珍大嫂子好鹅掌鸭信. 薛姨妈听了忙也把自己“糟的”取了些来与他尝.

“细巧”-精细, 精巧.

“吃茶”-喝茶.

“糟的”-用酒糟腌制的食品, 这里是糟鹅掌, 糟鸭信.

(54) 薛姨妈笑道: “老货”, 你只放心,…  …也“吃杯搪搪雪气”.  …  …只得和众人且去“吃些酒水”.

“老货”-比老东西轻漫贬意程度轻.

“吃杯搪搪雪气”-“搪”, 搪衬, 打底. 这里是说饮杯酒挡挡雪气, 饮酒御寒.

“吃些酒水”-饮些酒. 这里的酒水一般是指农家酿造的米洒-水酒, 一般不指那种蒸溜而成的高浓度烧酒.

(55) 宝玉听这话,知道黛玉借此“奚落”他,…  …宝钗素知黛玉是如此惯了的, 也不去“睬他”…  …他们“记挂”着你倒不好?

“奚落” –比讽刺程度稍轻,旁敲侧击影射,诉落,略有批评之意。余西方言奚落一词,在此用得妙!

“睬他” -理他,搭理他。

“记挂”-挂念,想念。

(56)宝玉只得曲意央告:好妈妈,我“再吃两钟就不吃了”。…  …宝玉听了此话, 便心中大“不自在”, 慢慢的放下酒杯,垂了头.

“再吃两钟就不吃了” -再饮两杯就不饮了.

“不自在”-不如意, 不悏意,心情不爽。

(57) 林黛玉冷笑道: 我为什么助他, 我也“犯不着”助他, 我也“犯不着”劝他.

“犯不着”-不必, 不需劳神费力.

(58)薛姨妈一面又说:…  …“来了这里没好的给你吃”,…  …这里虽还有两三个婆子, 都是“不关痛痒”的,

“来了这里没好的给你吃” -其实, 全是好吃的, 而且是宝玉爱吃的, 余西风俗, 这是谦语.

“不关痛痒”-起不了什么大作用, 无关紧要.

(59) 我生怕别人帖坏了, 我亲自“爬高上梯”的帖上,…  …晴雯向里间坑上“努嘴”.

“爬高上梯” -爬上 爬下的, 一会儿爬上去, 一会儿下来, 一作“攀高上低”.

“努嘴”-与前面“努嘴儿”相同.

(60)我说过,“那茶是三四次后才出色的”。-泡茶需冲泡三丶四开后,才有茶色出来,余西古镇人考究吃茶,只有好茶才三丶四次后出茶色。

(61)贾母…  …心中十分“欢喜”,…  …只管住在这里“不必限定了”.

“欢喜”- 余西方言,习惯上,将喜欢说成欢喜.

“不必限定了”-不必死板固定了, 不必一成不变依常规, 也就是说可视情况, 灵活, 变通, 吴语方言都这么说.
发表于 2008-2-10 20:59:22 | 显示全部楼层
第九回,恋风流请友入家塾,起嫌疑顽童闹“学堂”。

(62)“学堂”-学校。直到今天,余西方言:上学校去,仍叫做:上学堂去,简称做:上学去。

(63)袭人笑道:“终久”怎么样呢。…  …那“功课”宁可少些, 一则“贪多嚼不烂”, 二则身子也要保重.  …  …脚炉手炉炭也交出去了, 你可“着”他们添.

“终久” -最终,最后。

“功课” -学业,学习任务。

“贪多嚼不烂”-一时贪多反而干不好事,这里指急切贪多学些功课,反而不能理解,消化吸收,反全学不好。

“着”-指派,差点。

(64)“偏生”这日贾政回家早些,正在书房中与相公“清客”们闲谈。

“偏生” -偏巧,正巧。

“清客”-大户人家的常驻宾客,依附主人,陪主人闲谈,吃茶,下棋,弹琴,写字,画画等,遇事出出主意,也可替主人办些事。但不是主人家的伙计,更不是奴才,而是朋友关系,只是在此混口饭吃,清谈而已。

(65)“老世翁”何必又如此,今日“世兄”一去, …  …天也将饭时了, “世兄”竟“快请”罢.

“老世翁”-老兄的敬称, 有溜须之意. 主子与清客是平辈关系, 而非长辈与晚辈的关系.

“世兄”-贤侄的敬称, 亦有溜须之意. 在这里, 贾政的清客与贾政是平辈, 当然是贾政之子宝玉的长辈了. 清客们既称相公, 年龄当在贾政之下, 应属宝玉叔辈, 因地位微寒, 岂敢以叔辈称宝玉为贤侄?! 余西方言文人们称尊贵侄辈(非血缘关系)为世兄. 例如陈拍达丶康狲丶张蠢桥等可称毛远腥为世兄。(实际上如何称呼,从未见公怖过。)

“快请”-这里, 并非是快请过来, 而是快请动身, 上学去.

(66) 与自己的“重孙”一般疼爱. 秦钟也只得“混着”乱叫起来.

“重孙”-曾孙.

“混着”-混(hun第三声),瞎,胡乱。

(67)图了薛蟠的银钱吃穿,被他哄上手的,也“不消” 多记。更又有两个多情的小学生,亦不知是那一房的“亲眷”。

“不消”-不需要,不需,不必。

“亲眷”-亲戚。

(68)不意又有几个“滑贼”看出情景来,…   …只听背后咳嗽了一声,…  …原来是“窗友名金荣”者.走至后院说“梯己话”。

“滑贼”-滑头傢伙, 此“贼” 并非盗贼之贼, 而是品行不好的傢伙。

“窗友名金荣”-(金荣丶茗烟辈的秽语方言,恕不一一举例上博).

“梯己话”-知己话, 知心话, 悄悄话. 一般恋人间, 常说梯己话, 亦作体己话, 双方皆体帖自己也!

(69) 故贾瑞也无了“提携帮衬”之人,…  …反说他多事, 着实“抢白”了几句. 香怜反讨了“没趣”,

“提携帮衬”- 提带帮助, 提拨相助.

“抢白”-当面批评(态度可不好哇), 顶撞,责怪,斥责之意。

“没趣”-没占到理儿,没占到便宜,没面子。可不能当着没兴趣,没趣味来解释呀!

(70)如今自己要挺身出来“报不平”.… …如此这般, “调泼”他几句. “报不平” -抱不平.

“调泼”-挑泼, 挑唆,唆使.

(71) “登时间”鼎沸起来.…  …秦钟的头早撞在金荣的板上, 打起一层“油皮”.

“登时间” -立刻, 立即的意思, 后续反应没有延时阶段, 是即时的.

“油皮”-皮肤的表皮.

(72) 你老人家就是这学里的“头脑”了,…  …“素日”你老人家到底有些“不正经”.

“头脑” -首领, 头目.

“素日” -平日, 平素.

“不正经”-不正派. 贾瑞之流岂能为人师表?! 贾政等不察, 误己子弟!

(73) 那是什么“硬正”仗腰子的, 也来唬我们. 璜大奶奶是他“姑娘”, 你那“姑妈”只会打旋磨子, 给我们“琏二奶奶”跪着借当头.

“硬正”-这里指(后台老板, 后壁,) 硬,( 权势) 强.

“姑娘”-姑母. 这里,吴语系口语里,大都这么称谓.

“姑妈”-姑母.

“琏二奶奶”-琏二夫人,前面对“奶奶” 已聊过,今后,还要专门聊.

(74) 李贵忙断喝不止, 说: 偏你…  …有这些“蛆嚼”! …  …仔细回去我“好不好”先“捶”了你.

“蛆,嚼”-废话,说.

“好不好”-不管你对不对, 不管你好还是不好.

“捶” -打,痛打.

(75)原是你起的“祸端”, 你不这样, 怎得了局? 金荣“强不得”, 只得与秦钟作了揖.

“祸端”- 起祸的发端, 起祸的导火索.

“强不得”-犟不得.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-4-18 11:24 , Processed in 0.068537 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表