湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 1307|回复: 0

字词解惑:“藉此机会”中“藉”的用法对吗

[复制链接]
发表于 2013-1-23 09:57:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:三晋都市报2013-01-23 06:41

  有时在报刊上看到“藉此机会”的写法,其中“藉”的用法是否正确呢?

  “藉”字读jiè时,常见的用法有:

  1.表“垫在下面的东西”,也就是“垫子”,如“草藉”“以草为藉”。

  2.动词,表 (用东西)“垫、衬”,如“枕藉”(很多人交错地倒或躺在一起)、“藉茅”(用茅草垫着)。3.表“抚慰”“安慰”,如“慰藉”。4.用于“蕴藉”(表说话、文章或神情等宽和而含蓄不露。例如“蕴藉的笑意”“温恭蕴藉”“意味蕴藉”“诗意蕴藉”)。

  在“假托”和“凭借”“利用”的意义上,“藉”跟“借”是繁简关系。也就是说,在上述意义上,“藉”是“借”的繁体字。从规范用字的角度说,我们应该写规范的“借故”“借古讽今”“凭借”,不宜写夹用繁体字的“藉故”等。上面提到的“藉此机会”中的“藉”是“凭借”的意思,写成“藉”是不规范的,应当写作“借此机会”。

  “藉”跟“借东西”的“借”没有繁简关系,“借东西”的“借”在汉字简化之前就写作“借”,而不是“藉”。《说文解字》说:“借,假也。”《左传·定公九年》中便有“尽借邑人之车”的用例。可见,“借东西”的“借”古已有之,如果把“借东西”的“借”写成“藉”,就成了错字了。

  另外,“藉”还读jí表“杂乱”等意义,例如“狼藉”。

  “藉”跟“籍”古时通用,例如“狼藉”有时也写成“狼籍”,但是现在不通用了,“籍贯”“典籍”“学籍”中的“籍”不宜写成“藉”。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-3-28 22:51 , Processed in 0.062230 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表