中央电视台的《故宫》错字一大堆
中央电视台的电视片《故宫》拍摄得不可谓不精彩纷呈,叙事不可谓不别出心裁,画面不可谓不精美绝伦。但是,在这么多的优秀精美当中,语言文字,特别是配音方面不可谓不是一大败笔。以第六集《故宫藏瓷》为例,从该集的3分30秒开始,一大堆的错误就冒头了。
供奉佛指舍(she3)利的至尊之器——应该是she4
亲自参与(yu3)创作和设计的艺术品——应该是yu4
有的已经散(san3)落在世界的不同角落——应该是san4
(字幕)新皇帝登极(ji2)——(配音)登基(ji1)
满载(zai3)着瓷器——应该是zai4
元青花釉里红镂(lou2)雕盖罐——应该是lou4
(字幕)八岁的康熙皇帝刚刚登极(ji2)——(配音)登基(ji1)
金玉作(zuo4)等几十个部门——应该是zuo1,作坊的意思
珐(fa3)琅——应该是fa4(所有的“珐”琅都读错)
专门设立了珐(fa3)琅作(zuo4)——应该是fa4;zuo1
进展还是比较(jiao3)缓慢——应该是jiao4
十三弟允祥(qiang2)——应该是xiang2
也具体参与(yu3)珐琅彩瓷器的烧造——应该是yu4
以红蓝相间(jian1)的钧红釉闻名于世——应该是jian4
一部分散(san3)落在世界各地——应该是san4
这是乾隆粉彩镂(lou2)空转心瓶——应该是lou4
乾隆皇帝无微不至地参与(yu3)——应该是yu4
开始散(san3)落——应该是san4
配音的男中音沉稳、浑厚,这是值得肯定的,但是,这个声音同时也存在着音色不够清晰圆润,鼻音过于浓重,喉音拖泥带水,语音不够刚健有力的遗憾。
希望央视的领导能看到此贴!
页:
[1]