天边 发表于 2006-5-25 11:56:20

请教:吕叔湘先生的一句话

吕叔湘先生曾经说过:“西方语言的构词是以派生为主,汉语的构词是以复合为主。”
请问各位是如何理解这句话的?是否有人就此写过文章,如看过的话,可否告知出处?多谢各位了!

孙兰荃 发表于 2006-5-25 13:21:24

吕先生这句话的主要意思是:

汉语与西方语言(主要是印欧语系的语言)相比较,英语等印欧语系语言“词根加词缀”或“词缀加词根”的构词法是主要的方法。而汉语主要语法特点是缺乏形态变化(词形变化),因而构词时,汉语由于词缀特别少,只有为数不多的几个前、后缀语素,所以很少用“词根加词缀”或“词根加词缀”的确派生构词法。汉语一般主要用“词根加词根”的复合构词法。如“国家(并列)、动员(动宾)、提高(补充)、红旗(偏正)”等等。
页: [1]
查看完整版本: 请教:吕叔湘先生的一句话