霜叶红 发表于 2007-2-6 09:02:17

[调查]各地方言hu与f混读的情况举例

就类似这种情况,大家看看还有没有?贴上来!

晋语:

我地有个镇叫“锁簧”,我们发音为“suo-fang”。
“凑乎”中的“乎”,我地发音为“cou-fu”。

小时,听过一个外地人(可能西八县的)喊她孩子回家吃饭,将“吃饭”说成“cek-huang”。

-------------------------

吕梁并州都有f-->h的情况,h-->f在晋语不多。北部这种情况不多但也有例外,比如“凑乎”中的“乎”,我地发音也是“cou-fu”。
而湘粤语里面h-->f。
页: [1]
查看完整版本: [调查]各地方言hu与f混读的情况举例