采菊东篱下 发表于 2007-5-9 14:36:37

《般涉调·哨遍·高祖还乡》是哪里的方言写的?

原文如下:
般涉调·哨遍·高祖还乡
社长排门告示,但有的差使无推故,这差使不寻俗。一壁厢纳草也根,一边又要差夫,索应付。又言是车驾,都说是銮舆,今日还乡故。王乡老执定瓦台盘,赵忙郎抱着酒葫芦。新涮来的头巾,洽糨来的绸衫,畅好是妆麽大户。

【耍孩儿】瞎王留引定伙乔男女,胡踢蹬吹笛擂鼓。见一飙人马到庄门,匹头里几面旗舒。一面旗白胡阑套住个迎霜兔,一面旗红曲连打着个毕月乌。一面旗鸡学舞,一面旗狗生双翅,一面旗蛇缠葫芦。

【五煞】红漆了叉,银铮了斧,甜瓜苦瓜黄金镀,明晃晃马蹬枪尖上挑,白雪雪鹅毛扇上铺。这些个乔人物,拿着些不曾见的器仗,穿着些大作怪的衣服。

【四煞】辕条上都是马,套顶上不见驴,黄罗伞柄天生曲,车前八个天曹判,车后若干递送夫。更几个多娇女,一般穿着,一样妆梳。

【三煞】那大汉下的车,众人施礼数,那大汉觑得人如无物。众乡老展脚舒腰拜,那大汉挪身着手扶。猛可里抬头觑,觑多时认得,险气破我胸膛。

【二煞】你身须姓刘,你妻须姓吕,把你两家儿根脚从头数:你本身做亭长耽几杯酒,你丈人教村学读几卷书;曾在俺庄东住,也曾与我喂牛切草,拽耙扶锄。

【一煞】春采了桑,冬借了俺粟,零支了米麦无重数。换田契强秤了麻三秆,还酒债偷量了豆几斛,有甚糊涂处,明标着册历,几放着文书。

【尾声】少我的钱差发内旋拨还,欠我的粟税粮中私准除。只道刘三谁肯把你揪扯住,白甚么改了姓、更了名、唤做汉高祖。... ...

采菊东篱下 发表于 2007-5-9 15:24:54

应该是方言的成分比较多。

很口语化,很生活化的。
我觉得有好多词很亲切,现在也用。
1,“白胡阑”,“胡阑”一般解释为圆圈,不完全准确,应该是象纸或者布上滴水的水渍一样形成的圆圈。“红曲连”,曲连,用折线形成的圆圈。
2,“乔男女”,《水浒》中常用“鸟男女”。“乔”“鸟”---都是“屌”的意思。
3,“辕条上都是马,套顶上不见驴”,架辕、拉套,见过马车的才知道。

余少平 发表于 2007-10-18 13:33:33

1,“白胡阑”,“胡阑”一般解释为圆圈,不完全准确,应该是象纸或者布上滴水的水渍一样形成的圆圈。“红曲连”,曲连,用折线形成的圆圈。
愚见:“胡阑”是“环”,“曲连”就是“圈”。反切语。
2,“乔男女”,《水浒》中常用“鸟男女”。“乔”“鸟”---都是“屌”的意思。
愚见:“乔”似是矫柔造作的意思,明人小说常有“乔模乔样”之语。最早恐怕是“假装”的意思,象元曲中就有《乔和笙》这样的曲牌,就是用人声模拟笙的声音。似乎与“屌”无关。
页: [1]
查看完整版本: 《般涉调·哨遍·高祖还乡》是哪里的方言写的?