《现代汉语词典》的三处硬伤
2005年6月第5版的《现代汉语词典》存在三处硬伤。
一、第55页,词条[背包],注音为bei1 bao1(阴平 阴平)。此处“背”字的读音应该是bei4(去声)。
如果读作“bei1包”,应该是动词,表示将包裹等背(bei1)在(驮在)背(bei4)上的行为或状态。
如:1、你提着这一袋东西,我来背(bei1)包。
2、我抱着小孩,你来背(bei1)这个大包。
3、你背(bei1)着这个大背(bei4)包,挺吃力的吧,还能坚持下去吗?
二、第1421页,单字条目“唯”,注音为wei3(上声),并在此条目下列举词条[唯唯诺诺],注音也是wei3。
《普通话异读词审音表》(1985年公布)当中规定“唯”字统读为wei2(阳平)。
《现代汉语词典》在《前言》当中号称“这部词典是为推广普通话、促进汉语规范化服务的”;在《第5版说明》当中号称“全面正确地执行国家的语言文字规范和科技术语规范是本书的重要原则”。
请问,《现代汉语词典》说话算不算话?不要光顾着粉饰门脸。
三、第1353页,词条[条目],解释为“规章、条约等的项目”。
《凡例》当中,“1条目安排”。
《凡例》当中有“条目”这个词,但是,词典当中对“条目”这个词的解释却和《凡例》当中的“条目”风马牛不相及。
那么,《现代汉语词典》是规章呢,还是条约呢?
#
我认为“背”的注音没有错
在2002版注音是第四声,后来作了纠正调整,这是正确的。因为背包含义是用来背的包,如果注音第四声,那么这个背的意义在背包中就不好解释了。
所以背这个语素在背包中是具有动词性质的语素。 最后一个问题:没见写着“等”吗?:-)
倒数第二个:断章取义要不得,建议读完整那段说明。
正数第一个:尊重语言事实。
另外,交流还是平心静气比较好,彼此尊重。 可再考虑
页:
[1]