资料员 发表于 2003-11-17 00:07:42

日制汉字辞典(日文)

和製漢字の辞典
http://member.nifty.ne.jp/TAB01645/ohara/index.htm
http://member.nifty.ne.jp/TAB01645/ohara/index.htm

Artvine 发表于 2003-11-17 09:39:59

Re

很好!我注意日本的電腦漢字發展已有許久時間,主要在配合自己的中英日詞典(最近會再測試),這資料對我很有幫助;但:
一、日文所說的“漢字”跟中文的定義不同。
二、日文本身有六種音標(電腦碼),這也就是他們想盡辦法要解決漢字、全型半型的問題。
三、日本許多此類發展,多是由文科單位與電腦專家的合作,非常細膩,值得我們尊敬(更何況有許多是個人發展的)
四、目前此站的問題在檢索的前端(Front-end),應考慮與其資料庫統一編碼(
如UTF-8),才能同時考慮日文各種編碼及中文繁簡碼的使用;目前其內容著力於中文釋義,可是只能讓日本人看,未知其意義何在?
五、對中文使用者編製中英日字電腦字詞典,難處反而不在日文“漢字”(日
本漢字可容於繁簡中文編螞對位),而是由片假名拼音(至少三種編碼)的外來
語(別忘了,我本來把眉注拼音要對付的才是日文字)。
页: [1]
查看完整版本: 日制汉字辞典(日文)