湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 24485|回复: 19

湘语的“您”的问题

  [复制链接]
发表于 2007-7-29 13:14:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)第二人称单数尊敬式,长沙是[n-nan ka](有人写作“你男家”的),请问:
长沙方言,第二人称复数的尊敬式,如何说?
(2)其他湘语中,第二人称,第三人称的尊敬式分别怎么说?复数呢?
谢谢!
 楼主| 发表于 2007-8-4 16:59:14 | 显示全部楼层
可惜最有发言权的人没有兴趣回答我的问题啊!
我都不知道徐慧老师会怎么想!
发表于 2007-8-4 17:15:39 | 显示全部楼层

回复 #3 余少平 的帖子

请问余先生,普通话第二人称、第三人称复数的尊敬式,如何说?谢谢!
发表于 2007-8-4 17:32:47 | 显示全部楼层
说“您们”
http://www.artvine.org/forum/index.php?topic=479.msg906#msg906
相對舉方言例(閩南語):你(妳)(li4),你們(lin4),並無單複數"敬稱"現象(如您)。因此我相信普通話的這類用法是很"年輕的"發展(如"烤")。
閩南語最能代表古音的稱謂是"他"(尤其是女性"她")唸"伊",恰如古典。
以上請參考!也想聽聽其它方言的異同。
发表于 2007-8-5 01:00:53 | 显示全部楼层

回复 #3 余少平 的帖子

嘿嘿,看来余先生对偶意见不小捏,在论坛点名道姓只差质问了哈。
偶呢,基本不怎么想0X| 。因为,坛子这么大,“求教”者这么多,哪里想得过来哟:L


益阳方言:

第二人称单数尊敬式:你啷家 [ n  la   ka   ]  / 你老人家  (n:鼻音韵母; la 中的 a 为鼻化音。)   
第二人称单数尊敬式:他啷家 [ xa  la  ka  ]  /  他老人家


益阳话第二人称复数没有像普通话“您”、第三人称复数也没有像其他方言“ 怹(tan 阴平)” 专门表示尊敬式称呼的词语。如果要表达,一般会这样说:

你侬两个老人家(您俩老) / 你侬俩老
他侬两个老人家 (他俩老)/ 他侬俩老

欢迎余先生常来论坛发表高见哦!:lol 可不能把问题一扔就跑得再也不见人影儿啦!c00|
发表于 2007-8-6 13:36:35 | 显示全部楼层

得罪得罪

大家推举我为“最有发言权”的人,
可是我……
却把余先生给得罪了。

我稍微解释一下,以免真的得罪。不过,偶相信余先生一定是那种肚里能过航母的海量之人,这样偶就不用担心真的被打入十八层地狱了。   ;-)

我虽然在长沙生活,但住在长沙郊区,本身非长沙人。我住的是一种类似军区大院的院子里,周围的人几乎都说普通话,而且很多是北方人,接触长沙人和长沙话的机会并不多。(偶的祖籍是湖南郴州汝城县)方言呢,会说老家的土话。也就是汝城县一个小村子里的土话。
至于长沙话呢,直到十六七岁才正式接触。后来跟长沙人接触得多了,才慢慢学了一点长沙话。但是几乎被所有长沙人指责,说我说的长沙话是塑料厂出的------塑料长沙话。55555……可见,我的语音是很不地道的。那么对于词汇,我就更加不敢肯定了。
所以,早就看到余先生的帖子了,但是一直不敢作声,怕说错了贻笑大方。
(没想到,不敢说话就得了个“没兴趣回答”的罪名)

但是对于这个问题我是想过的,只是真的不敢在这里说。
但大家现在都把手指头放在我鼻子前了,我就斗胆也乱说几句,同时也积极做好了接受大家拍砖的准备--------
长沙话中没有普通话中通过语音\字形等形式变化(你--您)表达的第二人称尊称。
但长沙话中确实有[n-nan ka](有人写作“你男家”的)这样的表达法,可以表达尊敬的意思,
但有时人们也会说“你老人家”。所以,我并不认为[n-nan ka]是像普通话“您”一样是专门用以表达第二人称的专用词。
第三人称时,人们也常说“他老人家”来表示尊敬的意思。我同样不认为这是一个专有式的尊称。
关于这一点,从站长JJ的回答中,我们也可以看到益阳方言也是同样的情况 。


不知道,我这样回答余先生是否能够理解。
千万不要再给我戴个大帽子啊。
我小小的脆弱的脊梁骨可承受不起啊c00| c00|
发表于 2007-8-6 14:14:57 | 显示全部楼层
呵呵,深涧聆鼓MM“认错”态度如此诚恳,想必那余少平先生一定又会感动得55555555555555一大串了吧?:)

湖南郴州汝城县说的是客家话呢。深涧聆鼓MM如果会说老家的话,看看能不能顺利地跟客家人通话就知道了。

湖南境内的客家方言主要分布在湘东南的汝城、桂东、 酃县(大部分)以及茶陵、攸县、浏阳(东乡与南乡山区,北部与平江靠近)、平江的少数地区。

主要特点是:古全浊声母今读塞音、塞擦音时为送气的清音;古次浊平声、古次浊上声和古全浊上声都有并入阴平的情况。
发表于 2007-8-6 14:41:13 | 显示全部楼层
昨天我也問了廣東的長輩,粵語似乎也沒有2/3/4人稱,類四"您"的敬稱;加上閩南語和樓上的說明,似乎慢慢證明偶的猜測:"您"是近代北京才產生的用法。是否和滿語有關?
发表于 2007-8-6 15:38:23 | 显示全部楼层
哪位能找到這篇:〈吕叔湘.释“您”、“俺”、“咱”、“喒”,附论“们”字[A].汉语语法论文集 (增订本)[C].北京:商务印书馆,1984.〉?
发表于 2007-8-6 15:39:40 | 显示全部楼层

回复 #9 Artvine 的帖子

红楼选秀引发“您”字大争论 周岭何东陆川舌战

作者:姜妍 张弘 来源:新京报 http://www.xfwindows.com/html/Cu ... 761510501150574.htm 2007-6-15 10:59:32

  红学家周岭在“红楼选秀”上有关“您”字起源于清中叶的一番点评引发了一场古代称谓大论战。资深娱记何东在博客中驳斥周岭,表示“您”在元曲中就有了,反被陆川笑作“没文化”。

  昨天接受记者采访时,何东表示一点也不生陆川的气。

  而周岭则说,何东、陆川连做他的学生都不佩。记者采访了一些语言学和戏剧专家,他们基本都同意,“您”在元代就已出现,但作为敬语使用则是在明清时期。

  何东:“您”这事儿还没完

  这回挑事儿的人是凤凰新媒体主持人何东,“红楼选秀”落幕后4小时左右,他便写了一篇名为《“红学家”周岭先生:关于“您!”》的博客,称4月29日晚,“红楼梦中人”总决赛第9场,有一参赛小姑娘在扮演黛玉表演时用了个“您”字,周岭迫不及待地点评说“你错了!请你记住。‘您’字是清中叶以后才有的。”何东本来深信不疑,却在一次和一名研究者的聊天中得知“您”的口语客气在元朝时便已存在。他还举了关汉卿的元曲作品和《红楼梦》(庚辰本)中的例子,证明“您”字的出现早于清中叶,并批评周岭“纠正那年轻选手本来没有的‘错误’”是“无知者无畏”。

  而陆川迅速在博客中做出反应,指出元曲中的“您”字都是“恁”字。他批评何东听风就是雨,“整个儿一没文化”。

  接受记者采访时,何东表示,自己和陆川是朋友,朋友说话不在乎语气。“别说骂我,就算是打我我都挨着。”在何东看来,这就是关于文字的简单争论,谁对谁错都无所谓。之所以写这个文章,就是因为周岭滔滔不绝,而“言多最容易有失”。“事情还没完呢,我继续看着呢。”何东说。

  周岭:他们做学生我都不要

  接受记者采访时,周岭说,这场关于“您”字起源的讨论就像是大学教授和文盲的争辩,毫无必要。“‘您’这个字最早出现在1902年的《20年目睹之怪现状》,之前的字都是‘恁’字的通字,没有表示‘你的尊称’的意思,《红楼梦》中出现是因为那一段引用的汤显祖的文字。元代的《金元散曲》中确实有‘您’字,但是意思不一样。就像‘幽默’这个词一样,现代的意思是从英文翻译过来的,是诙谐的意思,而在古代是幽静的意思。”周岭称,这个事儿本来是个常识性问题,没必要这么打形式逻辑仗。“至于何东最后还说了一些教训我的话,我看他还是留给自己做座右铭算了。”他也批评了陆川说话的刻薄。“说句不好听的,他们给我做学生我都不要。”

  专家:元朝有“您”,后成敬语

  到底“您”字源于何时呢?一位不愿意透露姓名的戏剧专家称,元杂剧中的确已出现“您”的表达,但变成第二人称的敬称是后来的事情。

  上海师范大学语言所的王弘治表示,“您”字作为敬称是在明清时期出现的。他认为,“您”是从“你们”这一第二人称复数称谓演变而来的,就像写文章经常说“我们”一样。只不过一个是自谦,一个是敬语。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2026-6-7 14:06 , Processed in 0.030242 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表