女性称呼难上难,汉语捉襟见肘
水前 于 1999/10/27 20:30:21 发表在 汉英学汉语的成人朋友抱怨说,到中国来最难的是不知怎么称呼陌生女士们。中学生以下还好说,不分性别,通称“小朋友”即可。对大人的称呼,改革前也好说:不分党内外,通称“同志”;或不分职业,均称“师傅”。现在,可没那么简单了。
从中学到大学这个年龄段的女性:目前似可称“小姐”。然而,新兴的陪侍业者。
目前多以“小姐”为职称;“小姐”作为称呼,恐怕难以维持下去。
大毕-35左右的女性:无恰当称呼。
35-65:似可称“大姐”
65以上:似可称“大妈”。但知识女性恐怕不愿听。
实在不行,只好通称“老师”了。天下皆“师”的时代,正在到来。应了孔老的训:“三人行,必有我师焉”。
页:
1
[2]