昌言 发表于 2008-9-19 00:54:49

再谈音素和音位

再谈音素和音位
         音素的定义是----语音中最小单位,例如 ma3    是由m, a 和上声调这三个音素构成的。
         音位的定义是----一种语言中能够区别意义的最小单位。
         音素是语音学的名词,不考虑对区别词义有没有作用。
         音位是音位学的名词,一是对于某种语言而言,二是要考虑在这种语言中有没有区别词义的作用。
         几个不同的元音音素可以归纳为同一个音位。例如:普通话 的 ia ian等可以归纳为同一个 音位/a/;   同一个元音音素也可以分在不同的音位,例如普通话的ian主要元音音素是 ε,分在元音音位/a/中,而 ie主要元音 ε则分配在元音音位/e/中。

      注意:[   ] 里面是音素,    /   /里面是音位。

根据以上理解,对于广州话来说:

/i/(一个音位,两个音素)
i
iu
im
in
ing
ip
it
ik
在《广州话正音字典》、《广州话标准音字汇》,香港语言学会的《广州话拼音方案》中都是这样处理的。

即使ing 注音改为 ing
    ik 注音改为 ik
也可以这样归纳:

广州话
/i/(一个音位,两个音素,音素i和 音素)      /e/(一个音位,两个音素 [ε])
i                                                                           ei
iu                                                                  eng[εη]
im                                                                   ek[εk]
in
ing
ip
it
ik
相同的音素可以分配在不同的音位/i//e/。

/o/ (一个音位,两个音素宽和窄 )   /u/(一个音位,两个音素 )
o                                                               u                     
oi                                                                ui
ou
on                                                            un
ong                                                            ung
ot                                                               ut
ok                                                            uk
在《广州话正音字典》、《广州话标准音字汇》,香港语言学会的《广州话拼音方案》中都是这样处理的。

即使Uη 注音改为窄 oη,Uk 注音改为 窄ok,也可以这样归纳音位:

/o/ (一个音位,两个音素宽窄)   /u/一个音位(两个音素窄 )
o                                                                u                     
oi                                                               ui
ou[窄ou]
on                                                             un
ong[宽oη]                                                 ung[窄oη]
ot                                                             ut
ok                                                            uk[窄ok]
三个相同的音素(窄)也可以分在两个不同的音位/o/和/u/。

[ 本帖最后由 昌言 于 2008-9-19 00:58 编辑 ]

夜深沉 发表于 2008-10-13 01:35:28

声调不是“音素”,故“上声调”不能看作是音素。声调只在音系学领域里有意义,在语音学领域会研究音高现象,但是决不是把声调当作音素来看待的。

胡吉成 发表于 2008-10-14 08:08:38

回复 3# 的帖子

音位的相似性最不好说!
比如p-p',在英国人眼里是最相似的,归纳为同一个音位,可是在汉语里面绝对不能归纳为同一个音位。
又如i-i:,在汉语里面是无所谓的,但是在英语里面绝对不是无所谓的,虽然它们在我们看起来很相似。

可见,相似性是最靠不住的。

昌言 发表于 2009-5-14 17:41:04

本主题帖子也谈到广州话的音素和音位。
页: [1]
查看完整版本: 再谈音素和音位