沈阳话介绍
沈阳话来源:http://baike.baidu.com/view/2007016.html?fromTaglist
http://imgsrc.baidu.com/baike/abpic/item/d019d2bf35f0bc2a19d81fb6.jpg 盛京三陵之昭陵
沈阳方言,就是沈阳的地方话。沈阳话,是北方方言次方言北京官话的地方变体。以北京官话(由北京话和沈阳话构成)为中心的北方方言,在近代已经成为汉民族共同语的基础。沈阳话和北京话一样,同属于北方方言的北京官话,具有广阔的发展前途。沈阳话,是沈阳城区和郊区通行的方言。作为辽宁省省会城市乃至东北地区经济、政治、文化中心和交通枢纽之处的沈阳话.是汉语北方方言次方言北京官话在辽宁和东北的代表方言。一般来说,地理因素和地域性,并不是方言形成和发的主要条件。人们往往只是在习惯上,按照方言通行的区域给它起名字,沈阳方言的称呼就是这么产生的。
运用沈阳方言写出的较有影响的文学作品有《北国风云录》、《关东演义》和相声《假大空》、电视剧《努尔哈赤》等。近年来演出的电视小品《相亲》和《超生游击队》等,更把具有浓郁地域特色的沈阳方言词语,传播到全国,几乎家喻户晓,人人皆知。
沈阳话同沈阳人憨厚、淳朴、粗犷、豪爽的件格分不开,具有刚健、清新、质朴的特色。沈阳话在语音、词汇、语法上,就其总体上来说,同北方方言特别是同北京话,有许多共同性。它们在语音上比较简单,语汇方面大同小异,语法基本一致。但因语言历史的差异,也有不同的地方。这种不同的因素,是因语言的分化而形成的。它们的区别是:第一,在语音方面,沈阳话在Z、C、S与ZH、CH、SH不太好区分,像“四、十、四十、十四、姓施、姓司”这样的字词,在沈阳话中区分起来比较困难。再有缺少R声母,日与意也不容易说得分明。第二,在词语方而,沈阳话有大量的方言词汇是普通话所不说的。如普通话说的:“天气”,沈阳话叫“天头”,“太阳”叫“日头”,“葵花籽”叫“毛喀”;“玉米”叫“苞米”;“说话”叫“唠嗑”;“乌鸦”叫“老鸹”;“麻雀”叫“家雀(qiao)”;“鹰”叫 “老鹞子”;“手套”叫“手巴掌”等。据统计,沈阳话的这一类土语词汇多达三、四千个,其中有一部分已被普通话所接受。在沈阳话中还吸收了不少其他民族的词语,如满语的“秃鲁”、蒙语的“胡同”等。此外,沈阳话中还含有极为纷繁多样的语气司、叹词、拟声词和“黑不溜秋”、“酸拉巴唧”、“干巴呲咧”、“花里胡哨”一类形容词生动化表达格式。沈阳话词语在变成书面语言时,写法不太固定,如“叽咕”、“唧咕”;“脚鸭子”、“脚丫子”。并有方言专用字,如“旮旯”、“蔫”,同时在词义上又有较大变化,如:“饥荒”,有“债”和“矛盾、纠纷”两义;“忌讳”,也可以指“醋”。第三,在语法方面,沈阳话中常用“吃了么,你呐?”“十点了都”一类倒装或追加句式,这是与普通话规范语法不同的。城区和区的沈阳话,也有细微的地区和民族性的语音、词汇差别。在沈河区小西关地区居民之间就通行与回民习俗有关的借词,如“主麻儿,(宗教仪式)、“油香”(油炸饼)。在满族集居地区则把“上那去”说成“上那喀”,满语“喀”是汉语“去”的意思。伴随着时代的前进,这些差别正在逐渐缩小。
老沈阳话和新沈阳话,是当代沈阳方言的重要变体。土生土长的老年人多操带地域特点较浓的老沈阳话,俗称“大北关味”或“苣荬菜味”。说老沈阳话时,男人的语调低缓,鼻音浓重,嗓音浑浊,并时有含糊吞音现象;女人则声调高扬,口音清晰,语速较快。老沈阳话土音土词多,如把“做什么”说成“干哈”(啥),把“上那去”说成“上那疙瘩”等等。在老沈阳话中,比较讲究礼貌和客套用语。中年以上的沈阳人,在家里或与其他沈阳人交谈,多用家常体的老沈阳话。在社交场合则使用土腔土语较少的“沈阳普通话”,即新沈阳话。新沈阳话节奏较快,语调简单,语音清晰。多年居住在沈阳的外地人,尤其是其它地方的东北人,沈阳的青年人多操新沈阳话。但另一方面,沈阳的年轻人也常标新立异,他们不断创造一些新的“土语词”,如“耍呢”、“忽悠”、“扔大个,,”、“老硬”、“潮”、“贼拉好”、“掉价”、“铁子”、“少扯里根扔”等。1955年推广普通话以后,老沈阳话的影响相对减小。对沈阳这个经济、政治、文化中心和交通枢纽的地方来说,既是辽宁和东北共同的地域方言,又是一个方言的中心城市的口语,使它周围的若干方言都向中心地点的方言沈阳方言集中。自从1625年后金帝(清)努尔哈赤迁都沈阳,1644年清顺治皇帝迁都北京,以盛京为陪都,使沈阳的历史地位起了根本性的变化,居于东北地区政治、经济和文化的中心地位。清军入关以后,沈阳人大批进入北京,北京等地的关里人也大量移居沈阳,从而加强了语言文流。清代先后还有康熙、乾隆等四代皇帝十次带领大批官员东巡盛京,并且从清代以来已经把官司话(包括北京话和沈阳话),作为官场、公共场所和知识分子通行的语言。民国初年,随着奉军的入关,沈阳人大批进入北哀,也促进了两地的语言交流。新中国成立后,我国于1955年提出推广“以北京语音为标准音,以北方方言为基础方言”的普通话以后,又进一步对沈阳话起到了整化作用。因为沈阳话和北京话,同属于北方方言的北京官话。推广“以北京语音为标准音,以北方方言为基础方言的普通话,将促进沈阳方言和北京方言,这两个同属于北京官话的亲属方言的日趋统一。
沈阳话,是沈阳地方话同北京话等汉语北方方言以及本地的满、蒙、回、锡伯等少数民族语言,在长期交流、互相影响、融和的过程中发展形成的。在今天通用的沈阳话中,还不同程度的留下了满、蒙古、回等民族的语汇。在沈阳地区使用沈阳方言,也就是说沈阳话的人口,除汉族外,还有内说汉语的满族、回族、锡伯族、蒙古族,以及使用双重语言的朝鲜族等。 一些简单易学的沈阳话
邪呼:非常厉害或严重
卖呆儿:看热闹。
坷碜:不好看。
闷头儿:中医称疖子。
豁楞:搅和。
秀咪:腼腆,不好意思,憨态可掬的样子。
得瑟:喜形于色,臭显摆。
贼毙:太好啦,好得不得了。
消你:揍你,报复你。
叽咯浪:拌嘴、吵嘴。
边拉儿:旁边儿。
磨叽:喋喋不休,废话多。
不忿:不信,不服。
齁巴:患气喘病的人。
劲儿劲儿地:执着,有精神头儿。
哈拉味儿:油脂性的食品发霉变质后,产生的气味。
土鳖:极端瞧不起的人和事。
噶鼓:独特,特别。
埋汰:引申为语言上的污蔑行为。
耍大刀:办事没准,戏弄人。
扒瞎:说话虚假成分大,顺嘴跑火车。
打车:乘坐出租车。
各应:烦人,讨厌。
秃噜:事情没办好。
瘪独子:混蛋。
二乙子:不男不女。
欠儿登:哪儿有事哪儿到。
吭呲瘪肚:速度慢,吃力,费劲儿。
憋屈:委屈。
刺挠:身体某个部位发痒。
横是:可能是。
扯哩哏儿棱: 瞎扯。
哄哄:胡乱议论。
胡嘞嘞:形容胡乱说。
敞开儿: 尽量,随便。
吵儿巴火:大声嚷嚷。
花花儿:作风不正派。
朝面儿:露面。
划魂儿:猜疑,犯寻思。
才刚儿:方才。
晃常儿:时常。
祸祸:践踏,糟践。
坏菜:事情弄糟。
掺攉:把不同的东西混在一起。
合炉:吻合,合拍。
浑儿画的:不明亮,有污垢。
长虫: 蛇。
车轱辘话:重复、絮叨的话。
车脚钱:运费。
车老板儿:赶大车的人。
扯:闲谈。
好信儿:好奇。
抻头:遇事不慌。
吃咂:吃奶。
吃不了兜着走:对事情后果负有责任。
吃独食儿:自私,好东西自己独吞。
吃不住劲:承受不住了。
冲着:迷信人认为人有病是鬼神作祟。
冲:蛮横。
抽冷子:冷不防,突然。
抽巴:收缩。
害事:挡碍,障碍。
吹着唠:说大话。
呲溜:脚下滑动。
蹿稀:腹泻。
寸劲儿:巧劲儿。
二五眼:能力差。
尬(ga四声)点儿哈: 赌点什么
波灵盖儿:膝盖。
吗灵: 蜻蜓
愚作:舒服
骂扎儿:蝗虫
马葫芦子:下水道
马路牙子:路边
扣逼飕飕:小气
倒骑驴=带车子:人力三轮车
三驴蹦子:三个轮的农用车和残疾人的代步车
拉角:运输
踏拉板:拖鞋
酒蒙子:酒鬼
二道贩子:第二极经销商,一般形容菜市场里不是真正农民的商贩
南蛮子:南方人
大鼻听:鼻涕
好赫儿: 好吃的,长用来逗小孩儿。
盖被呼:盖棉被
打把势:睡觉不老实,总翻身
爸拉 ;附近
赏午 ;中午
下吗赏; 下午
大腰母 :有可能
八成 ;有可能
新许 ;有可能
锛(ber二声)儿楼(lou轻声): 前额
忽悠:丧失诚信,一味讨好某人的不着边际的语言行为。
估莫:估计
虎:又鲁莽又笨
飞边子:裤腿磨损
大该:大街
日头:太阳
牙碜:食物里面沙子多
碗家柜:厨柜
棉猴: 棉大衣
姨子:肥皂
整景儿:装相儿
突了扣: 这个词儿用法太多了,说不清楚大概是 ,吊链子,一到关键就不行的意思
老(鼻子)了:非常多了。
太夜了:常常形容天气比叫热~~~(太热了)
吐洛皮了:比破皮严重一些。
先头:开始。
寒碜:寒酸的意思
撩了:跑了
闪人:逃跑
羊毛拉子:毛毛虫
叽里咕噜地:形容东西漫天翻.不老实地样子.
钱串子:蜈蚣
罢哒: 在水或泥里走,脏脚或鞋在地上留印。
魔怔:精神病
搭谷:搭理
必:好的意思
贼必 :更好的意思
太必了 :最好,更更好的意思
好个六:不好
差(chǎ)皮了:误会或者是搞错了
藏猫猫:捉迷藏
家巧:麻雀
立整(轻音):规整
屁精屁精的:拍马屁,狡猾奸诈,小聪明等。同“猴精”
老张:蟑螂
渣儿:乳房
吃渣儿:婴儿吃奶的意思
撩嫌:招惹的意思
立棍:当老大,黑色会用词,也有挑衅成分,隐含这地放今后我照着。
扎刺儿:黑色会用词,挑衅的意思
大电炮:打你一顿 (打架过程中,用拳猛击对方眼眶部及其周围的动作,一般目的在于限制对方视觉系统以便于以后动作的继续使用,故一般是作为起手招式。)
页:
[1]