余少平 发表于 2009-12-31 15:06:11

武汉俗语:“懒得抽筋”与“拐得肚子痛”

“懒得抽筋”与“拐得肚子痛”。

这是武汉的两句俗语。其中的“得”,其实都读作“的”,“痛”其实读作“疼”,“拐”是坏的意思。
照通常的方法来分析,这“抽筋”跟“肚子痛”都该算作程度补语。像“红得发紫”这样的俗语,就是“如此之红,以至于到了发紫的程度”。但是“如此之懒,以至于到了抽筋的程度”,“如此之拐(坏),以至于到了肚子痛的程度”,都是说不通的。
《文明小史》:“我见姊夫这两天遭的事情,实在把我气的肚子疼!”《儒林外史》中有“陈木南气的肚子疼”。
更严重当然就是“气破肚子”了。《醒世姻缘传》:“你且消停说罢,我这会子待中气破肚子呀!” 《绿野仙踪》:“嗟彼狡童,不识我赋。维子之故,使我气破肚。”《九尾龟》:“怎么好好的会几乎气破肚子,这是个什么缘故?”
因此,武汉俗语“拐得肚子痛”一定是“如此之拐(坏),以至于让人气得得肚子痛”的省略。
至于“懒筋”,《镜花缘》有:“他如请我医治,也不须服药,只消把他懒筋抽了,再把馋虫去了,包他是个好人。” 《绣云阁》有:“老身将尔懒筋抽尽,自能勤以操家矣。”“抽懒筋”现在也还在说,比如《大江时评》的文章《抽掉官员身上的“懒筋”》:“一直以来,对有‘懒筋’的官员的教育可谓苦口婆心,情理交融。呼吁他们要为官一任造福一方,比如告诫他们‘太平官’看似安稳,实则危险。然而语重心长也罢,义正词严也罢,身有‘懒筋’的官员却照样我‘懒’我素。抽掉官员身上的‘懒筋’,最有效的办法是构建一个机制:在其位不谋其政,就必须‘下课’走人。”

那么“懒得抽筋”一定是“懒得需要抽筋”的意思。

常舟人 发表于 2010-1-9 11:18:12

“懒得抽筋”,常州也说。
页: [1]
查看完整版本: 武汉俗语:“懒得抽筋”与“拐得肚子痛”