手形提示:立足于解决语用中的实际问题
手形提示:立足于解决语用中的实际问题——参编《现代汉语规范词典》的一点体会
钮葆
语文词典中,字、词的完整释义既包括语法义和词汇义,也包括语用义。举例反映语用义,但有时还显得不够。我们这本词典采用手形提示的办法,以努力帮助读者解决一些语用中遇到的实际问题。比如:
“决不”和“绝不”、“决非”和“绝非”容易相混用错。原因是没有把握“决”的第⑦义项和“绝”的第⑥义项的区别。所以我们在“决”字头作“提示”:“决”⑦强调的是主观态度,如“决不反悔”“决无二心”;“绝”⑥强调的是客观上必定如何,排除其他可能性,如“绝无此事”“绝不可能”。在“绝”字头下作“提示”:“绝”⑥跟“决”⑦的区别,参见“决”的提示。
“买点”和“卖点”,一些媒体的报道中相混错用的情况较多。所以我们在“买点”词条作“提示”:跟“卖点”不同,着眼点在买方;“卖点”的着眼点在卖方。在“卖点”词条作“提示”:参见“买点”的提示。
“订”和“定”也容易相混用错。原因是没有把握“订”的第④义项和“定”的第⑥义项的区别。所以我们在“定”字头作“提示”:“订”着重于商讨的过程,“定”着重于确定的结果(在“订”字头作“提示”:参见“定”的提示)。但是,这个“提示”对于“制订”和“制定”来说,还显得不够具体,所以我们在“制定”词条作进一步“提示”:跟“制订”不同。“制订”是指拟议和创制的过程,不一定是定案;“制定”是指将拟议和创制的东西加以确定,使成为定案。在“制订”词条作“提示”:参见“制定”的提示。
采用手形提示帮助读者解决语用中的实际问题,我们还仅仅是在探索和尝试,还有不少不尽如人意之处,恳请广大读者和专家们多多指教。
(2004年3月24日)
来源:中国语言文字网
页:
[1]