汉语与英语中的招呼语与道别语
节选自:崔永华主编《词汇文字研究与对外汉语教学》汉语的招呼语和道别语,最突出的特点是,除了表示尊敬之外,多表示关切,关心对方的健康、工作、生活、学习等方面,比如,与人见面时常说:“身体好吗?”“忙吗?”“工作顺利吗?”如知道对方身体不好,工作不顺心,则常说:“病好些了吧?”“要保重身体!”“要想开些,千万不能生气!”与熟人道别时,常说:“慢走!”“走好!”“路上小心!”“你到了想着来个信!”这些问候语多是出自关心,充溢着关怀和友爱之情。
这一点同英语大不相同。操英语的人遇到熟人打招呼时,常用的话是:“(Good)morning!How are you!”等,除此之外他们也常用“Lovely weather isn't it.”一类谈论天气的话进行敷衍。操英语的人在道别时,除了“Bye!”“Good-bye!”之外,多说些祝愿的话,如“I wish you a pleasant trip!”英语民族的问候语尊敬多于关切,他们一般不对别人的健康、工作、生活等方面问这问那,在他们看来,这些都属于个人私事,问及这些情况是失礼的。
页:
[1]