日本语的假名和韩国语谚文的实质
来源:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5d80cec10100eons.html日本语、韩国语都是根源于汉语的,和汉语有着很近的血缘关系。在这一点上,前几年有些国家搞去中国化,不想承认,不过,慢慢地,没有办法,也都承认了。
日本语的平假名,是从汉字的草书笔划演化成的;日本语的片假名 ,是从汉字的楷书演化成的。不管怎么样,他们实际上日本学者创制的标记汉字读音的一种符号,这咱符号相当于汉语拼音。
拼音化的符号能不能代替文字,其实我国也实践过一阵子。文革时期实行的汉字拼音化的闹剧,结果当然是发现不行才终止的。最初电脑刚能录入文字的时候,很多“学者”发现汉字太落后,不能很快地录入电脑。而西方的字母文字却能很好地解决这一问题。于是,汉字成了民族落后的万恶之源。
后来,五笔录入的发明,使一些学者又发现汉字是世界上最优秀的文字。
日本人是很精明的,他们有着强烈的民族自尊心。但是,他们一直没有废除汉字,不但没有废除汉字,他们还造出了很多的日本汉字。
韩国、朝鲜现在通用的文字叫谚文,是李朝第四王世宗大王创制的。并且颁布了一部《训民正音》让全国学习。
但是,谚文也是一种标记汉字读音的拼音文字。直到现在,韩语百分之七十的词汇发音和汉语类同,尤其是接近于广东话的发音。也就是说,他们也是古代汉语衍生的读音。
在民族自尊心的驱使下,朝鲜最先废除汉字,后来韩国亦郊仿之。不发达的朝鲜可能还没发现废除汉字给他们造成的文化危机,但是,发达的韩国发现了这个严重的问题。
韩国几任总理联名上书,重新起用汉字,于是,中断了两三代人学汉语的韩国又开始重视汉语了。现在,韩国的身份证上已经印上了汉字。很多韩国人也到中国来学汉语了。
用韩国总理的话说,汉字和民族自尊心其实无关! “日本语、韩国语都是根源于汉语的,和汉语有着很近的血缘关系。”
这个定义恐怕有问题啊!
日本语的来源,据介绍,是南岛语系的底层,然后覆盖上了阿尔泰语。日本文化当然受了汉文化的深刻影响,朝鲜文化就更是这样了,朝鲜、越南都曾经自称“小中华”嘛。夸张点,不妨说他们的文化的根就是汉文化,但是他们的语言确实不来源于汉语。
页:
[1]