湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 4281|回复: 4

你“感同身受”吗?

[复制链接]
发表于 2005-1-7 02:16:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://jiaodui.com.ru/bbs/ShowPost.asp?id=312
成语:感同身受

新华社12月31日通稿《wenjiabao会见10国驻华使节和国际组织代表》:“今天你们国家遭受了巨大灾难,中国人民感同身受。”    其中的“感同身受”是否正确?  

又见新华社1月4日通稿〈唐家璇前往印尼、斯里兰卡驻华使馆吊唁地震海啸死难者:“作为友好邻邦,中国政府和人民对周边国家遭受的灾难感同身受。”
发表于 2005-1-7 17:57:45 | 显示全部楼层

成语释义须与时俱进

《现代汉语词典》和许多成语词典对“感同身受”的解释都说这个成语是用来代替别人表示谢意的。其实,这种解释已经不切合今天的语用实际了。现在用这个成语,大多表示“就像亲身感受到了一样”。遗憾的是,许多工具书还没有补充这个义项。朱祖延先生主编的《汉语成语辞海》(武汉出版社)对“感同身受”的解释就是“就像亲身感受到了一样”,反而不列一般辞书所列的那个用来代替别人表示谢意的义项。我认为楼上所举的两例用得正确。我特别佩服朱祖延先生他们,在释义时能与时俱进。
发表于 2005-1-14 21:33:31 | 显示全部楼层

我看常舟人说得8错!

发表于 2005-12-18 15:12:46 | 显示全部楼层
越南语里有一个汉越词”通感“,但跟现代汉语不同,通感并不是一种修辞方法的名称,而是用在跟汉语中“体谅”差不多的场合,例如:请您通感。我觉得“通感”比“体谅”更加有“感同身受”的感觉。
发表于 2005-12-19 07:06:41 | 显示全部楼层

新版《现汉》增补了

新版《现汉》对“感同身受”的释义已经增补。请参考。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2025-5-7 05:07 , Processed in 0.073183 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表