湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 5664|回复: 5

汶川的“汶”字该怎么读

[复制链接]
发表于 2008-6-30 00:02:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:http://club2.cat898.com/newbbs/dispbbs.asp?boardid=1&id=2277488

[转贴]“汶川”的汶字到底读wén还是wèn?

文章提交者:天地咕咚3684 加帖在 猫眼看人  http://www.kdnet.net

“汶川”的汶字到底读wén还是wèn? (2008-05-30 00:01:02)
   
序:本来不想学孔乙己:“这是怎麽‘囘’事兒?”,可“汶”这个字关乎着我每天的发音,假若天天口吐白字,对不起我们所谓的“受过高等教育、出入上流社会”的口号啊!


为“汶”字正音

作者:涂建华

       2008年5月12日,四川省汶川县发生里氏8级地震,中央电视台第一时间播报了这个消息,并随即连续24小时报道,使一个叫“汶川”的地名让观众耳熟能详,并带出关于“汶”字的读音问题,需要辨正。

     “汶”是一个读音很复杂的字,很易出错。“汶”在语文中使用频率不高,这就使很多人不太认识。因为大众生疏,一旦出现误导,将会被大多数原本不知者接受,三人成虎,像劣币驱逐良币一样,使本来正确的读音被淘汰。语言上的逆淘汰,对弱势语言是不公的,违背了真理原则,因此煞有介事,考证“汶”字音义,略述如下以显求真务实之精神。

    一、“汶”基本读音为wén,读若“文”。

    “汶”是一个多音多义字,《康熙字典》确定它的第一个意义就是“文”的古字,称:“汶,古‘文’字。” “汶”又写作“渂”。《康熙字典》收录“汶”在先,“汶”“渂”两字同义。“汶”是一个多音字,它的第一个音就是“文”。然后才有其他的音。作为基本音wén,《康熙字典》的依据是《广韵》、《集韵》:“无分切,音文,粘唾也。又辽东有汶城。即孤竹国也,音文。”这就是说:在wén的读音下,汶有“粘唾”和“汶城”这两个意义。

    汶城,新莽前叫文县,新莽改文县为文亭,东汉改“文”为“汶”,就是古代的孤竹国,在今天大连一带。

    二、山东地方音wèn,读若“问”。

    汶,山东音wèn,指汶水。

    汶水有主流支流,《山海经》、和《书经》等有详细记录,这些记录被《康熙字典》收录,称大汶水、大汶河等,“源出山东莱芜县北,西南流经古嬴县南,古称嬴汶。”(辞海)。又晋郭缘生《述征记》:“泰山郡水皆名曰汶。”衍生的地名有汶上、汶阳等。其读音《说文》注为“亡运切”,《唐韵·集韵》注文运切。

    作为源流均在山东的水“汶”,被今天的《辞海》和《现代汉语词典》等确定为第一个义项也是唯一的义项。

    三、“汶”是“岷”的异体字,音mín。

    “汶”是“岷”的异体字,《集韵》标的是“眉贫切”、《正韵》标“弥邻切”,都读mín。《正韵》称“音珉,与岷通,汶江也。”《舆地广记》:“汶山,在茂州汶山县西北,俗谓之铁豹岭,禹之导江发迹于此。又,汶山,郡名,汶川,县名。”山水相依,汶山之下有汶水,汶山汶川,一个是郡名,一个是县名。作为县名的汶川是隋出现的。《蜀王本纪》:“禹本汶山郡广柔县人,生于石纽。广柔,隋改曰汶川。”《战国策·燕策二》:“蜀地之甲,轻舟浮于汶,乘夏水而下江,五日而至郢。” 清·顾祖禹《读史方舆纪要·四川一·封域》
引《(岷江)志》:“岷江亦曰汶江。”

     “岷”怎么会通“汶”呢?原来,“岷”的古字很复杂,历史上字体的改变和笔画的简化,就成了“岷”字或“汶”字。有人认为“汶”是“岷”的隶书之变,可能有一点道理,但笔者还没有获得实据。《说文》:“岷,山名,在蜀湔氐西徼外,本作×。”这个“×”是由“民”、“日”、“欠”、“山”四个部分组成的。这个字太复杂,后来就不用了,今天也打不出来了。但四个部分为后来的简化提供了依据。一个是往“民”“山”方向的简化,成了“岷”,一个是往“欠”这个方向的简化,就成了“汶”。

    “欠”和“文”不是一个字,怎么就联系起来了呢?这就是形近的原因。在手书中,“欠”和“文”往往混为一样了。作为地名的“岷(汶)”既是山,又是水,山水不可分。用形声法造字时,作为山的mín就成了“岷”,而做为水的mín就成了“汶”。

    由于形近而使同字异体的情况,比较多见。上面我们说了,“岷”的古字是“民”、“日”、“欠”、“山”四部分合成的。这是《康熙字典》的说法。在《说文》中,篆书却是“氏”、“日”、“欠”、“山”四部分的组合。说明《说文》把“氏”“民”混淆了。根据“岷”字的音义,很显然“氏”这个部分是误写的,《康熙字典》的改变是正确的。因形近而异写的情况,在当时是一个错误,但以讹传讹,后代就认可了。

   既然“民”可误为“氏”,“欠”误成“文”也就可以理解了。

    这就是“岷”、“汶”相通的原因。

    值得注意的是:尽管这两个字是相通的,但他们并不是通假字,而是异体字。“汶”是“岷”的异体,即“岷”的另一种写法。这一点,包括古籍也没有明确指出,或者还搞错了。

    作为“岷”的异体字,“汶川”的“汶”与“汶上”的“汶”,和“发箭”的“发(發)”与“头发”的“发(髮)”的关系类似:他们形体相同,原来毫不相干。

    四、形容词“汶”音mén,读若“门”。

    作为形容词的“汶”有两个意义,一是玷污、污辱。《史记·屈原贾生列传》:“受物之汶汶。”二是蒙蔽,清?周亮工《休休道人授书图记》:“惟静者见微,如其见著,岂复有能汶之者乎?”

    五、其他读音:wěn。

    作为山东水名的“汶”,还有另一个音wěn。《康熙字典》在解释“汶水”时补充道:“又《集韵》,武粉切,音吻,义同。”就是说,同是山东“汶水”、“汶上”、“大汶口”的意义,还可以读wěn(吻)。
   
    六、分析和结论:汶川,读wén(文)川。

    我们确定汶川读音,应该依据以下原则:

    第一:基本读音:如上所述,读wén。

    第二:属地原则:地名是专用的,属地原则是第一原则。调查得知:汶川当地人读“汶”为wén。

    第三:从俗从简从今的原则:从字义上考察,“汶”、“岷”同源,是同一个繁体古字简化来的,属于异体字。但由于我们现在看不出“汶”、“岷”是异体字,他们的形体太悬殊了。所以,不明就里者很难知道,更不可能读准。这样,人们就不可避免地读wén了。现在的问题是,既然我们这样较真,好不容易考证出“汶”的来历,为什么就可以不严谨地世俗地读呢?这里还有一个从简从今的原则。比如,我们都知道“江”的古音是gāng,但我们今天都已经不这样读了。

    第四:“汶”异读的地区原因:在音韵学范畴里,山东地方古音多入声,语音重。这与北方人个头大发音器官共鸣效果好有关。因此,读“汶”为wèn是很自然的。我在考察这种发音习惯时注意到这样一个相似的例子。山东和河南方言说“湖南”“长沙”,就说若“户南”“唱沙”了。而四川属于西南官话区,很少有带入声的发音习惯,说“汶(文)川”是很自然的。今天,现代汉语注音里已经没有入声了。古入声归入了上声和去声。所谓入声,是接近上声和去声的。这样回过头来,我们想见在山东方言里,“汶”的读音既有上声也有去声、或者处在二者之间,这样《康熙字典》在解释“汶水”时才需要补充“又《集韵》,武粉切,音吻,义同。”

    同属北方的辽东,汶城为什么就不共鸣出一个入声wèn呢?道理很简单,因为“汶城”本是“文城”。

    结论:“汶”多音多义的字,作为地名的汶的基本读音是wén(文)。个别地区(如山东)读wèn(问)或wěn(吻)。作为“岷”的异体字本应读mín(民),但依多个原则也读成了wén。作为动词和形容词,读mén(门),但这个音和义今天已经很少用了。

    汶川,应读wén(文)川。

    七、建议与思考。

    作为中央电视台播音员,他们需要在第一时间播报一个突发新闻,因此无法像我这样研究考证,读错一个音是可以理解的。更何况他们还是有依据的。播音员的依据就是《新华字典》或《现代汉语词典》,这样,如果这两种工具书本身有错,播音员就只能将错就错了。由此想到:

    第一、作为大众工具书的《新华字典》或《现代汉语词典》,应该不断完善。大众化原则和普及目的不可避免地削弱了它的完整性。但是在简洁通俗的同时如何保证它的正确全面,就是一个需要认真考虑的问题了。因简致缺致偏甚至本末倒置,就失去了经典的意义。像“汶”字的四个读音和多个意义,《新华字典》简去mín、mén、wěn,是可以的,但让最基本的而且是第一位的wén缺失,如果不是疏忽,那就只能认为是粗糙了。

    第二、当权威的观点出来并被认可,央视播音员应该改正错误。5.12地震原来测定为7.8级,5天后,国家地震局再确定为8级并更改。与此相仿,地震发生地地名的误读更容易而且更应该改正。

    字词工具书改正错误,央视播音员更正读音,还“汶川”以“汶(文)川”的本来面目。

    我本书生,别无所长,把误读改正过来,还灾区地名以本来面目,也算是对灾区人民的支持和尊重吧。
发表于 2008-7-3 14:15:10 | 显示全部楼层

回?1# 的帖子

第二:属地原则:地名是专用的,属地原则是第一原则。调查得知:汶川当地人读“汶”为wén。

据老虎所知,当地人读汶肯定不会念wén,因为四川话里根本就没有这个调值,在四川话里面,这个“汶”的调值是21,相当于普通话上声调变调为半上的音质。

那么这个汶到底应该念什么调呢?答案是,念普通话的阳平调!

根据是:汶的调值是21,半上,其实就是四川话的阳平调,而四川话的阳平调对应与普通话的阳平调,就是35,所以就念wén啦!

笔者本名胡吉成,三个字在四川话都念阳平,与汶的的调值相同,都是普通话的半上调,调值是21,但是对应于普通话,都是阳平调,即胡-吉-成--35-35-35。
由此可以证明,汶应该念wén。

以上补充,仅供诸君朋友参考。

[ 本帖最后由 胡吉成 于 2008-7-5 22:58 编辑 ]
发表于 2008-7-3 17:27:27 | 显示全部楼层
原帖由 胡吉成 于 2008-7-3 14:15 发表
笔者本名胡吉成,三个字在四川话都念阳平,与汶的的调值相同,都是普通话的半上调,调值是21. ...


壶几尘?
发表于 2008-7-3 19:10:32 | 显示全部楼层
“  第四:“汶”异读的地区原因:在音韵学范畴里,山东地方古音多入声,语音重。这与北方人个头大发音器官共鸣效果好有关。”


高论!
请教楼主:
北方人的个头是不是后来才长大的?是否历史上北方人的个头曾经非常矮小以致于共鸣效果不好而失去了入声?
否则,怎么清朝的孔广森竭力主张古音无入声,入声是南方蛮子的语音?
而且如今南方的小个头反而保留了闽、粤、客语入声的塞音韵尾,而北方却早已入派四声了?
发表于 2008-7-5 23:00:39 | 显示全部楼层

回复 4# 的帖子

关于方言语音特征与人体结构的关系,笔者没有研究国,不敢妄断呢。

但是笔者宁愿相信,方言产生的根本原因是社会原因,而不是生理原因。

欢迎朋友们进一步讨论。
发表于 2008-7-5 23:04:27 | 显示全部楼层

回复 3# 的帖子

壶几尘?

这三个字第二个字在四川话念55调,如“茶几”,其余音是对的,四川话是21调值,普通话是35调值。以此推论,汶在四川话念21,阳平,那么在普通话就是35调,阳平。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-4-29 11:15 , Processed in 0.065321 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表