湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 2881|回复: 0

体育报:语言杂谈

[复制链接]
发表于 2005-8-13 22:45:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
阿  朱
2005年4月5日11:25  中国体育报
   

      汉语是全世界词汇量丰富、表达生动准确的语言,很多外国朋友都在苦心攻读中文,深感其博大精深。但近两年看到传媒上时兴的某些语言,却总有点儿让人别扭的感觉。比如“男生”、“女生”,多少年来一向是男学生和女学生的简称,可现在,电视主持人竟敢对年过半百的老者也称女生,让人怀疑“女生”的外延扩大到“女人生的”吧?称“女性”和“女士”怎么就不行了?就变成老土了?

      可能是看那些拿腔作调的美女靓哥和学老外用鼻子“嗯哼-嗯哼”的主持人,看得发腻发酸倒了胃口吧,毕福剑(快乐驿站)、刘仪伟(东方夜谭)、朱军(艺术人生)张越(半边天)等更具平民化、更能在朴实的语言中透出深邃内涵与幽默机智的节目主持人,受到了更多观众的好感和认可,手中的遥控器自然追着他们的节目走。

      说起语言,记者在采访中接触过不少东北籍的体育明星,像冰上情侣申雪和赵宏博、速滑女皇杨扬,柔道奥运会冠军孙福明等,他们的语言就十分生动、风趣,比如“你忽悠(夸大其词)啥呀!”、“别埋汰(恶心)我啦!”,“快,麻溜儿(快点儿)的”、“瞧瞧,贼亮贼亮(特别亮)的”……一次采访下来,我不知不觉也跟着学了不少东北话。其实,北方地区的方言,很有个性特色,像“有话直说,甭吭哧瘪肚(不爽快)的!”表现了北方人的豪爽性格,同时遣词造句也有学问;“瞧你,屋脊六兽(旧时屋脊上装饰狮、马、牛、羊、鸡、鱼六种陶塑品,此处形容不知怎么呆着好)的样儿!”不仅结合了建筑知识,而且比喻非常传神、贴切。

  东北方言因其生动形象、豪迈有力、夸张直爽的特点,现已在中学生课本和试卷中都有出现,让孩子们多了解一些祖国民间语言文化的确是一件好事,同时它也使我们认识到汉语词汇丰富的蕴含和表达的精微。比如“开心”和“高兴”分明是两种意义不尽相同的形容词,别动不动就“能够参加这个活动我好开心,好好开心”,大大方方地说一声“我很高兴”,对推广普通话,对规范我们的现代汉语都有好处。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-4-28 13:14 , Processed in 0.129308 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表