湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 4768|回复: 4

建瓯方言语法研究

  [复制链接]
发表于 2007-7-22 10:41:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者:潘渭水 来源:http://www.jo.fj.cn/Article/Clas ... 184/200604/1658.htm

建瓯方言是闽语的一个重要次方言。经20世纪60年代初全省方言普查确认,它是闽北方言的代表点,主要通行于明清时期建宁府属的建瓯、松溪、政和、崇安(今武夷山市)、 建阳等县市, 以及浦城、南平、顺昌等县市中接近建瓯的乡镇,使用人口在200万上下。

建瓯方言作为汉语方言大家庭中的一个小成员,在其实词的语法表现方面,不论是词形、词义、或是词的语法特点等等,跟普通话都有很多的一致性。然而,既是方言,就必然体现出它跟普通话的差异性。

建瓯方言是闽语的一个次方言,因此,它的实词特点,跟闽语其他姐妹方言--闽东(以福州话为代表)、闽南(以厦门话为代表)、闽中(以永安话为代表)等,存在着比普通话更多的一致性。但是,既作为一个闽语次方言独立存在,它在实词特点方面,跟闽语其他姐妹方言,也存在明显的差异,体现了闽北方言自身的特点。

一、词形特点:

1、建瓯话有些词语的词形跟普通话完全不同:(括号内是普通话词语,下同)

日头(太阳)

日时(白天)

暗暝(晚上)

昼前(上午)

昼了(下午)

隔暝(昨天)

暗边仔(傍晚)

透暝(漏夜)

天光早(清晨)

日日工工(每天)

焰刀(闪电)

溪坪(河岸)

鼎间(厨房)

屎坑(厕所)

木项筅(刷锅帚)

手衤宛(袖子)

胰仔(肥皂)

目睭(眼睛)

手膀(胳臂)

骹(脚)

骹面(脚背)

嬉(玩耍)

曝(晒)

烘(烤)

  啜(喝)

褪(脱)

剔(拣选)

拭(擦抹)

寐憩(睡觉)

褂仔(背心)

下襕(裙子)

灰卵(皮蛋)

度眠(打瞌睡)

日头阳(向日葵)

木虱(臭虫)

隻仔(鸟儿)

滚汤(开水)

毛隻仔(麻雀)

偷鸡鹞(老鹰)

蝉蜶(知了)

作头(木匠)

泥水(瓦匠)

针工(裁缝)

针工车(缝纫机)

汤池(澡堂)

后头(娘家)

雅视(好看)

刊魁(蜻蜓)

好婥(可爱)

电壶(热水瓶)

字笔(知识)

躲角猴(捉迷藏)

办酒酒(过家家)

栽葱(倒立)

病泻(拉肚子)

扌百腹寒(疒虐疾)

坐一字(劈叉)

鸭牳荡(狗爬式)

枪必利(长矛)

树月能(橡胶)

桌橱(抽屉)

厝边仙(邻居)


2、建瓯话有些词语的词形跟普通话部分不同:

时雨(雷阵雨)

乌暗天(阴天)

年头(年初)

年尾(年终)

年暝边(年底)

两只月日(两个月)

五月节(端午节)

冬节(冬至)

八月中秋(中秋节)

交夏(立夏)

山垅(山谷)

厝檐(房檐)

山崙(山风)

瓦渣(碎瓦片)

砖断(破砖)

酒窟子(酒窝)

头毛(头发)

气紧(气喘)

星宿(星星)

衣裳(衣服)

裤筒仔(短裤)

脰领(衣领子)

纽仔(纽扣)

茶茗(茶叶)

番椒(辣椒)

马竹(毛竹)

绿苔(苔藓)

帮衬(帮忙)

学堂(学校)

学堂生(学生)

病疳(疳积)

木项刀(菜刀)

木项盆(洗碗盆)

洗浴(洗澡)

木百蹦斗(翻筋斗)

砚瓦盘(砚台)

水笔(毛笔)

赛走(赛跑)

跳索(跳绳)

拔索(拨河)

踢球(踢毽子)

沕水底(泅水)

关刀(大刀)

番薯(白薯)

番柿(西红柿)

蕹菜(空心菜)

豆腐(南豆腐)

豆脯(北豆腐)

豆脯仔(豆干)

牛角豆(江豆)

豆腐娘(豆浆)

牛月能(牛奶)

笼床(蒸笼)

冰?者(冰棒)

亲正(亲戚)
 楼主| 发表于 2007-7-22 10:43:02 | 显示全部楼层
3、建瓯话有些词语的词序跟普通话不同:

天晴(晴天)

病痨(痨病)

灰尘(尘灰)

人客(客人)

闹热(热闹)

喜欢(欢喜)

兄弟(弟兄)

气力(力气)

聋耳(耳聋)

下底(底下)

头前(前头)

取赎(赎取)

胆大(大胆)

火柴(柴火)

贴补(补贴)

石岩(岩石)

石碑(碑石)

石条(条石)

风颱(台风)

臭酸(酸臭)

麻苎(苎麻)

膀蹄(蹄膀)

菜蔬(蔬菜)

花菜(菜花)

鞋套(套鞋)

容纵(纵容)

样式(式样)

米薏(薏米)

壁板(板壁)

落败(败落)

缚束(束缚)

衔头(头衔)

承继(继承)

米碎(碎米)

何如(如何)

狠心(心狠)

妒嫉(嫉妒)

两兄弟(弟兄俩)

两老妈(夫妻俩)

火萤虫(萤火虫)

鸡牳(母鸡)

鸡角(公鸡)

量气(气量)

坊牌(牌坊)

合适(适合)

香塔(塔香)

配搭(搭配)

来往(往来)

香线(线香)

用费(费用)

点钟(钟点)

钱纸(纸钱)


4、建瓯话中有些单音节词,在普通话中却是多音节词:

田(水田)

园(旱地)

床(床铺)

稈(稻草)

荐(草垫)

潲(猪食)

浆(浆糊)

索(绳子)

唾(唾沫)

尾(尾巴)

舌(舌头)

蜂(蜜蜂)

蝇(苍蝇)

鳅(泥鳅)

蟮(蟮鱼)

螺(螺虫丝)

崇蚤(蟑螂)

囝(儿子)

鹞(老鹰)

泥(泥巴)

力(勤劳)

惮(懒惰)

炭(木炭)

痣(痦子)

垢(污垢)


5、建瓯话有些多音节词,在普通话中却是单音节词:

霜冰(冰)

露水(露)

水井(井)

煤炭(煤)

头脑(脑)

面颊(脸)

腹饥(饿)

喙凋(渴)

没工(忙)

钱癣(癣)

老姜(姜)

蝉虫卒(蝉)
 楼主| 发表于 2007-7-22 10:47:20 | 显示全部楼层
建瓯方言是汉语中比较古老、保守的闽方言中的一个次方言,她在词语还保有相当数量的中古词语,相应的词语在普遍话中已经不用,或是已成为文言。如“走”,建瓯话是“跑”的意思,而“行走”的意思则用“行”。

福建在先秦时期是“七闽地”,为闽越人居住,汉武帝后大量汉人入住,人们以使用汉语为主,但少数的、个别的闽越语词语却流存下来了。此外,闽北与江西贴邻,长期来江西人入住闽北,不少江西话词语也渗了入闽北方言。

三、词源特点

1、近现代词语与普通话基本一致,有些则根据建瓯话特点稍作改造。

早期的如中国、外国、书、纸、祖父、父亲、母舅、过年、过节、时辰、皇帝、官吏、光、暗、好、坏、大、小、来、去、上、下……

近期的如民国、总统、经理、教室、课本、体育、老师、学生、沙发椅、汽车、客车、卡车、公路、高速路、解放、土改、帝国主义、抗美援朝、委员、干部、收音机、电视机、电脑、上网、批判、表扬、扶贫、开放……

2、在建瓯话的口语中,保留了大量的古代词语。相应的词语,在普通话中已不用,或是已成为“文言文”。

丈夫囝[tiη44mu42 kyiη21],儿子。《战国策》:“非徒不爱子女也,又不爱丈夫子特甚”。

秫米[ts′y44mi42 ],糯米、江米。《尔雅释草》:“众、秫”,疏:“众,一名秫,谓黏粟也。”

悬[kyiη21],高、~搭~陡。《广雅释言》:“悬、抗也。”《方言七》:“抗、悬也。自山之东西曰抗。”《后汉书·董卓传》注:“抗,高也。”“悬”与“抗”同义,“高”的意思。

厝[ts′iR33],房屋。《庄子·逍遥游》注:“又何厝心于其间哉?”作房屋义是借用。

禾齐[tsai44],多。《尔雅·释诂》:“禾齐,获也。”注:“获禾为禾齐。”丰收了,就为禾齐,有转义。

豨[k′y21],猪。《方言第八》:“猪,南楚谓之豨。”

蜀[tsi42],一。《广雅·释诂》:“蜀,戈也。”《方言十二》:“一,南楚谓之蜀。”

扌百[ma42],打。《集韵》:“扌百、莫白切,击也。”

渳[mi44],小口喝。《广韵》:“上声纸韵绵婢切”,《说文》:“饮也。”

    [nu21],令人生厌,“老鸡老鸭吃得补,老人得人~。”《广韵》:“上声皓韵奴皓切,    ,相乱也。”《说文》:“有所恨痛也。”

月曹[sau44],吃笋会~腹。《集韵》豪韵财劳切,“月曹,一曰腹鸣。”

讠少[ts′iau54],讠少唆、搬弄是非。《集韵》笑韵叉肖切。

揇[nRη21],用食拇二指搓捻。~经筹。《广韵》“感韵奴感切,搦也。”

桄[kuaη42],床、桌、椅的横档。《广韵》岩韵古旷切。

凚[keiη42],衍音成[keiη42leiη42],因惊吓、受寒、尿紧而发的短颤。扌百~ ~。《集韵》:寝韵渠饮切,寒貌。

胴[tRη33],腹~。《集韵》送韵徒弄切,大肠。

赤工[Rη42],伤口红肿发炎。《集韵》东韵胡公切:皮肉赤肿。

重沓[lR44]、[la44],高叠。《广韵》合韵托合切:厚积也。

掴[k′ua],重打。《广韵》麦韵古获切,打也。

豛[tu42],又音[t′u24],尖物刺入。《集韵》沃韵都毒切。《说文》椎击物也。

冫度[t′R42],不灵活,不知分寸的样子。《广韵》铎韵徒落切:~ ~无度。~神、~伯。

属攴[tsR42],屈指击头:~栗暴。《集韵》殊玉切,击也。

敠[tR21],手持物,肩负作“驮”。《广韵》末韵丁括切,~知轻重也。

煏[pi24],火炙烟薰,~鸭腊。《集韵》屑韵必结切,灼物焦也。

潎[p'iε24],去掉液体浮面的油、尘。~油花。《广韵》薛韵芳灭切,漂~。

  [tsiaη21],味淡。《集韵》敢韵,子敢切,无味也。

笐[Rη44],晒衣竿、竹~。《广韵》、《集韵》岩韵下浪切:竹竿。

   [kaiη21],遮盖,~被,~瓦。《广韵》敢韵吉敢切、复也、云箱也。《集韵》作   。

冢[tOeyη21],坟墓。《广韵》、《集韵》:知陇切,高坟也。

沕[mi44],潜水,~水底。《八音》写为“氼”,是后造会意字,《辞海》沕为本字。

其他如:日卒[tso33],周岁。曝[p′u33],晒也。凊[ts′eiη33],冷也。餍[aiη44],不新鲜,隔日的。     [ty44],筷子。骹[kau54],脚。眏[iaη33],看守。~羊、~牛。

3、“闽越语”遗存。

福建在秦前是“七闽地”,为闽越族人居住,由勾践后裔无诸、余善等领导。至汉武帝时,闽越人“数反复”,遂被举族迁往江淮。但是,在当时交通、户籍管理无序的情况下,深山僻壤中遗留的人当不在少数。这些人跟以后迁来的汉人融合,大量吸收了汉人词语,当然也不能排弃他们仍在使用的本族语言,这就形成了独特的闽语。虽然,今日闽语已基本使用汉语,但少数的、个别的闽越族词语的遗存也在所难免。在日常口语中,有些词语无法用文字表达,即使以拟音写出来了,字面上也无能解释。因此,我们认为可能是“闽越语”的遗存。如:

刊魁[k′aη33 k′o54],蜻蜓。

侎俐[lai33li44],干净。

慌热[xuaη54iε21],操心、放心不下。

烧色[ts′iau54sε24],生气、发脾气。

痴倚[ts′i54uε21],性格、态度不严肃,动作滑稽可笑。开朗、爱搞笑。

落泊[lR42pR44],作践,故意糟塌、破坏。

讠少补[ts′iau54pu21],劝说、说服。

   [t′R33],疣包。

頶[kR33],昂起头。

口[ε44],拖拉、懒散、不振作。

4、赣客词语影响:

闽北与江西比邻,解放前大批江西人前来做工、经商,不少人留居本地。他们因生存需要,学习使用建瓯方言,但也夹杂赣客词语。尤其他们的后人,以使用建瓯话为主,却也自觉不自觉地用上了赣客词语,本地人在交往中遂也接受了一些赣客词语,因而形成了闽语中的闽北次方言体系。

佢[ky42],也写作渠,第三人称他的意思。

嬉[xi54],玩、游戏。

踦[kyε42],站立。也作“徛”。

莝[ts′o44],截、甘蔗的量词,一~蔗。

话事[ua44ti44],说话。

跌鼓[tiε24ku21],丢脸、没面子、落败。

囥[k′Rη33],收藏、藏起来。
 楼主| 发表于 2007-7-22 10:49:47 | 显示全部楼层
四、词法特点:

1、名词:

⑴前缀:名词前缀多用在人称或辈份方面,一般动、植物或器物名词是不能用前缀的(特指特例除外)。建瓯话人称名词前缀很简单,除“老”缀在姓、名前之外,几乎不用什么前缀。如老张、老李、老碧、老光……等。建瓯话辈称不能前缀“老”。福州话名词前缀“依”用得很广,除了人称之外,还可用在辈称之前。如依张、依李、依碧、依光、依水、依胜;依公、依爹、依伯、依哥、依妹……厦门话则是前缀“阿”,如阿张、阿李、阿碧、阿光、阿水、阿胜;阿公、阿爸、阿兄、阿妹……。在闽语中名词加了前缀之后,除习惯之外,还有亲切的意味,尤其是表现在人称方面。

⑵后缀:建瓯话名词后缀一般只用“仔”与“佬”两种。

“仔”读[tsiε21],相当于普通话的“子”或某些方言的“崽”、福州话、厦门话的“囝”。名词一经后缀“仔”,则具有表示小或鄙薄的意味;有的也表示亲昵。如:

表示小的事物:狗~、鸡~、老虎~、椅~、瓯~(杯子)、瓮~(罐子)……

表示鄙薄:番~(外国人)、日本~、贩~、刣豨~、北佬~……

表示亲昵:兄弟~、姐妹~、学生~

要是把“仔”变读为[tsiε33],则用来表示小而可爱的人或物。如舅舅~、新娘~、酒瓶~、鸡角~、落雨~……要是用在数量词后面,则表示量少或时间短暂。如密~(密毛~、一点儿)、一喙~(一小口)、一点~(一点儿)、一刻~、一阵~、一下~(一会儿)……

“仔”还可以用在名、动、形等词语的后面,使之成为残疾人的名称。如大头~、禺欠 嘴~、瘸~、哑~、斑~(麻脸)、瞎~、驼~、缺~(豁唇)、聋~。

名词后缀“佬”,除了与普通话相同的表示轻鄙意味之外,还可以用来加在名字之后表示亲昵。如:

美国佬、浙江佬、担水佬、打铁佬……

泉碧佬、水婢佬、金泉佬、炳南佬……

⑶重叠:建瓯话名词重叠多用在人称方面,如叔叔、伯伯、哥哥、姐姐、妹妹;要是用在人名方面,则有表示爱昵的意味。如锋锋、光光、英英、珍珍……。要是用于器物方面,则有表示小、可爱的意味。如桌桌仔、瓶瓶仔、瓯瓯仔……。
 楼主| 发表于 2007-7-22 10:50:45 | 显示全部楼层

福建建瓯“鸟语”探微

潘 渭 水

在福建建瓯的一些边远山村流行着一种“隻仔语”,在建瓯话中,“隻仔”是“鸟”的意思,“燕子”也是鸟,有的地方叫它“燕仔语”,或是“燕语”,即“鸟语”。其实,它只是一种隐语。因为建瓯话“隐”与“燕”谐音,人们就将“隐语”理解成“燕语”、“燕仔语”,而又转成了“隻仔语”、“鸟语”。

这种隐语是有规律可循的。它只是将一个音节(一个字读出声来)的声母、韵母拆开,在声母后面加(带鼻尾韵的音节则加[iN]),在韵母前面加[I],然后将声、韵对调移位,先说带[I]的韵母,后说带的声母,声调照旧,使单音变成了双音节,读出来就是了。例如:

拍[p‘R24:p‘i24(p‘R24)lR24 ]lR24 p‘i24       手[siu21:si21(siu21)liu21]liu21si21

“拍手”这个词语,隐语就该读成lR24p‘i24liu21si21

又如“开会”这个词语。

开[k‘yZ54: k‘i54(k‘yZ54)lyZ54] lyZ54 k‘i54    会[xo44: xi44(xo44)lo44]lo44xi44

“开会”就读说成:lyZ54 k‘i54 lo44xi44

如果是带鼻尾韵的音节,则在声母后面加[iN],韵母前面还是加[l],声调不变,然后还是将声、韵对调移位,先读加[l]的韵母,后读加[iN]的声母,声调照原来的,将单音节变成双音节就行了。如“清明”:

清[ts‘eiN54: ts‘iN54(ts‘eiN54)] leiN54 ts‘iN54  明[meiN33: miN33(meiN33)leiN33] leiN33 miN33

“清明”就该读成:leiN33 ts‘iN54 leiN33 miN33。

如果有的音节的韵母是或[iN],如“七十”,“电扇”,要是照上述的规律变,“七十”ts‘i24si44读成li24ts‘i24li44si44;“电扇”tiN44siN33读成了liN44tiN44 liN33siN33,岂不是起不到“隐”的作用了吗?因此,它又出现了一条新的规则,即在声母后加[ia]或[iaN],韵母前仍加[l],其余变化规律照旧。例如:

七十 li24ts‘ia24li44sia44                电扇 liN54tiaN54 liN33siaN33

如果碰上、[y]开头的零声母音节时,则保留这个零声母韵,另加一个前加[l]的韵母,并且仍移到前一个音节去就成了。如“武夷”:

武[u21: u21lu21] lu21u21                    夷[i21: i21li21] li21i21

“武夷”就读成:lu21u21 li21i21

又如“洋芋”:

洋[iRN33: iRN33liRN33] liRN33iRN33           芋[y44: ly44] ly44 y44

“洋芋”liRN33iRN33 ly44 y44

又如“瓦窑”:

瓦[ua42: ua42lua42]lua42ua42                 窑[iau33: iau33liau33] liau33iau33

“瓦窑”lua42ua42liau33iau33

这些例子是拆开说明编造这种隐语的过程,使用时并不需现拼,而只是直接说:lR24p‘i24liu21si21(拍手),leiN33 ts‘iN54 leiN33 miN33(清明),li24ts‘ia24li44sia44(七十),lu21u21 li21i21(武夷)……

编造这种隐语,是有坚实的方言习惯作基础的。在建瓯方言中,有大量的单音节动词和部分单音节形容词、名词,以及全部的象声词,由于衍音构词法的形式规则,是采用定声(l)加叠韵的办法变成双音节词的。例如:

搅kau42 →搅唠kau42lau(搅拌)     缠tiN44 →缠口练tiN44iN44(缠绕)

糊ku21 →糊噜ku21lu21(粘糊)       欹k‘i54 →欹哩k‘i54li54(歪斜)

哗xua43 →哗啦xua43 la43              嘭p‘aN42 →嘭口兰 p‘aN42 laN42

这种构词形式为编造隐语打下了基础。只是隐语还需在这个基础上,将声、韵换位读出就是了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-4-28 21:46 , Processed in 0.115970 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表