|
教育部副部长、国家语委主任 赵沁平教授 来源:http://www.china-language.gov.cn ... _1197777016953.html 2007-10-30
各位专家、各位朋友,女士们、先生们:
大家上午好!
1997年第四届国际汉字研讨会曾在中国苏州成功举办,时隔十年,我们又聚首在中国首都北京,继续研讨、交流汉字的国际化、标准化问题,感到十分高兴。在此,我谨向本届会议的顺利举办表示祝贺,向与会的各位代表、各位专家表示热烈的欢迎!
汉字,古老而精深,历久而弥新。它承载着悠久的古代文明,蕴含着大量的文化信息,千百年来为华夏文明的传承和发展做出了巨大贡献。在当今中国,汉字又迎接了信息化发展的挑战,仍然有着强大的生命力。
汉字不仅在它的发源地中国使用了几千年,而且很早就被周边国家引进使用,从而为这些国家的文化发展与文明传承做出了积极贡献,也为以汉字为语言载体的国家(地区)间密切的文化交流发挥了重要作用。但长期以来,由于受到地域差异、社会文化、历史背景等因素的影响,目前汉字文化圈内的各个国家(地区)存在着各具特色、互有差异的汉字使用状况。适应经济全球化和科技信息化的快速发展,逐步克服汉字走向国际化的障碍,就必须积极探索和认真解决目前各个国家(地区)汉字使用状况的差异问题。
上世纪九十年代,韩国国际汉字振兴协议会发起了国际汉字研讨会,就是想通过中、日、韩三国学者的合作研究,逐步实现使用汉字各国家(地区)汉字的统一与顺利转换。在此期间,三国学者怀着深厚的感情和高度热情,为谋求这一目标的实现做出了很多努力,在国际化背景下推进了汉字的标准化工作。
汉字研究的国际合作与交流,也为政府间在这一领域的合作提供了重要的学术支持。例如,自上世纪80年代开始的《通用多八位编码字符集》的编制工作,已取得令人瞩目的成就,这项工作目前仍在各国专家的支持与配合下继续有效地进行着。
国际汉字研讨会是专家学者们沟通交流的平台,我们希望充分利用这一平台,为推进汉字国际化、标准化研究,不断做出新的贡献!
预祝本届研讨会取得圆满成功! |
|