湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 2148|回复: 0

老外侃中国(9):一个香蕉的自白

[复制链接]
发表于 2004-2-11 03:01:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:新浪读书
一个香蕉的自白(朱迪;美籍华人)


1.上海哈密瓜

  来中国第二年我的汉语已长进不小,毕竟生为华人自小耳濡目染汉语。我自豪地称自己的汉语是不鸣则以,一鸣惊人,一但开口后我所吐出的汉语绝对没有洋味。80年代许多消费上的事都是中外有别。一次我在酒泉买回北京的火车票,售票员硬要我按外宾的价格付款。我不服,争辩说我是华人应享受内宾的价格。售票员也一脸强硬地回应说:“那你得拿出证明来,才能按国内人的票价。”我理直气壮地表示:“当然有证明,我的脸就是最好的证明。谁都能一眼就看出我与你是一样的华人。”我与售票小姐争来争去一番后,终于是我最后
服输了,乖乖地转到另一专门的外宾窗口,付了双倍于内宾的价格才购得票。

  20年前在内地人眼里,上海意味着令人向往、顶尖摩登的洋都市。我去新疆旅游时,在乌鲁木奇街头一维族老汉的哈密瓜摊前边挑拣边打听:“这哈密瓜是哪里产的?”那老汉一本正经地答曰:“上海产的。”周围人都被逗笑了。大伙打趣地问他:“哈密瓜不是哈密的特产吗?怎么成了上海货呢?”维族老汉神气自若、坚定地重复着:“就是上海哈密瓜。”另一次我与一金发碧眼的英国女士在河北农村观光,田埂上一位看上去80岁左右的老翁正蹲在地里忙活着。我们用英语边走边聊着,接近老汉身旁时,他欠起身来发话了:“你们是上海人吧,我听见你们在说上海话。”英国朋友愣了一下后忙附和道:“对,对,我们就是上海人。”老翁得意地说:“就是嘛,我听出来你们的口音是上海话。”不知这老翁从未见识过外国人还是他老眼昏花,居然将一地道白人误认为上海人,我们讲的英语也成了上海话。我问英国朋友为何对人家撒谎说自己是上海人。她答:“这么大把年纪的一老翁,今天第一次开眼见识了上海人,了不得的还是他自己一猜就猜对了,待会儿他一定会对家人邻居夸耀自己的见闻,吹牛他今天一眼就瞧出来了两个上海人。若你去纠正他,老人多失望。鼓励一下他的自尊心嘛。”

2.文盲的尴尬

  我长着华人脸汉语也朗朗上口了,但不识字的烦恼令我一上街就头大。记得第一次买东西因我尚认不清人民币,付账时就被售货员训斥开了:“快一点呀,磨蹭什么。”她把我当成中国人给骂了。学校小卖部的商品都摆在柜台后面的货架上,我念不出商品名,只好比比划划地要人家拿。售货员不耐烦了问:“你到底要什么,说名字呀。”这时候每当我窘得脸红到脖子根坦白不识字时,对方总瞪着我的脸瞧怪物似的愣愣地相上一阵。有时人家还会关切地问:“不识字,你是不是近视眼呀。”一次我去买面霜,询问小姐产品的性能。小姐掏
出来一张说明书说:“自己看吧。”我一下子就傻了,坦诚相告看不懂。小姐来了句:“真看不出你这么体面的人居然不认识字。”然后就好心地拿过说明帮我读起来。就这样每次我告诉中国人自己多么文盲时,同胞们皆会吓一跳接着便十分惊异地问:“这怎么可能,你这么年青没上过学吗?50年前连农妇都进过扫盲班呢。”当我解释自己是美国华人时,中国人仍觉得怪怪地并固执地表示:“美国华人也是华人呀,你怎么会没学过中文呢。”在中国人概念里,只要是华人,不管你生活在世界的哪个角落,生下来就天经地义地应该学习方块字。若连自己的母语都不懂看,岂不是数典忘祖。还有不少时候,头次我跟中国朋友解释过我是地道的文盲,他们一番不可思议地感叹后,下一次见面时便又忘了我是文盲这回子事,再次指给我看中国字。

  做为一个文盲去饭馆吃饭是个严峻的考验,我最省事的法子就是冲着服务员背诵肚子里藏的几个菜名,若赶上人家没有这些食谱,那我便采取第二招,闷头瞪着菜谱猜起字谜。比如我认出来一个牛字,那么我就赶紧点牛字菜,至于是陈皮牛肉还是红烧牛肉什么的我一无所知,到了嘴里是个啥风味就只能听天由命了。我还认识鸡、鸭、豆腐和菜这么几个字,至于什么口味的鸡鸭、什么品种的蔬菜,只好端来什么就吃什么,没资格挑拣。有时碰上我运气好能看懂麻婆豆腐、上汤豆苗,我便毫不迟疑地叫下来,所以通常上饭馆吃什么、吃多少全凭当时我能蒙出来多少字。还有时我盯着菜谱越猜头越大,便干脆请教服务员:“你们今天有什么特色菜呀?”每回问人家这句话时我内心都犯嘀咕,因《纽约时报》上一著名大厨撰文告诫食客,在餐馆点菜的头一大忌便是,切勿点该餐馆隆重推介的“Today's special(今日特色菜)”,因那通常是该餐馆这几天堆积卖不出去的剩货,急需今天处理掉。果然服务员一听我让她来推荐,忙利索地报出来一串菜名,我听懂了什么就叫什么。

3.老美比你懂汉语

  我与美国朋友外出旅行也常逗事连篇,身旁的老美好友听说写中文样样了得。在浙江郊外美国人用他那口流利的普通话拦住一中年人问路,那男人见一个白脸对着他讲话,一下子没反应过来鬼子会汉语,居然没听懂老外说些了什么。我只得又重复了一遍,这次他总算听懂了华人的中国话。然后美国朋友请他在地图上帮我们指点出来,他又是不理睬老美扭过脸来对着我解释起来。显然他觉得对一介白人讲汉语是很滑稽和不合逻辑的,我自然看不懂地图上的汉字,而这时一旁的美国朋友已在地图上圈出来了。这下那男人总算看出门道来了说
:“闹了半天,这老外懂中文。”在杭州火车站,美国朋友问咖啡厅小姐去上海的火车在哪个站台发车。小姐听后同样转过脸来冲着我说:“告诉这老外,去上海的火车在三站台,时间还早,他可以多喝一会儿咖啡。”老外开口讲中文,对面的中国人就是感觉不对劲,不搭理老外而是转回头来疑惑地问我“这老外说什么呢?”这类笑话常见。惹得我的美国朋友戏说中国人一见老外开口讲中国话,就跟见识猴子开口讲人话了似的吃惊和转不过弯来。当然个别北京出租车司机,对于不愿拉的活也拒绝听懂老外的普通话。一位欧洲朋友抱怨,有次他要去天安门,但司机表示听不懂“外语”。老外申辩:“我跟你说的是中国话呀”。那司机边絮叨“我听不懂外语”边一踏油门跑了。这一点上我就比白人占便宜多了,没遇见过何人抱怨听不懂我的中国话。另外的滑稽怪事是,不只一次中国朋友发感慨:“啊呀,真奇怪,你说的外语我就听得懂,那些老外说的外语我就听不懂。你们说的外语还真是不一样。”这令我和“老外”们都很诧异,我也是与生具来讲一口美式英语呀。我想这大概是心理作用,中国朋友面对一介白皮肤的老外冲其讲英语时,他们可能由于恐惧和心慌由此影响了听力。

  做为一介华裔,在中国过日子要比那些金发碧眼的老外享受许多便利。比如在秀水摊贩街购物,我就荣幸地享受“国民待遇。”即使是侃价,洋人得从五倍高的价格侃起,而我则被当做本地人优待,可以从三倍的价格往下侃,最后拎回来的东西常常比老外合算不少。更重要的是我比洋人更容易与中国同胞打成一片,相处时比较放松及互相容易交心,中国人常把我当自己人看待,不会有所谓外事活动的拘谨。因此我交往的中国朋友比周围洋人多,毕竟我们都是一脉血缘的同胞嘛。再就是我做为华人登门拜访中国朋友显得颇轻而易举,主人会显现出家常味来,我自然对中国人的规矩自小就上路,因而宾主间其乐融融。若带上门来一老外,那气氛顿时就没了自家人的随意,主人就得特别照顾一下外宾来访。一般老外头次来华都得恶补一番中国的风俗礼仪,我呢则如回娘家般地如鱼得水,不存在洋人在异乡的文化休克痛苦。

  有些中国人总觉得我的模样像个假洋鬼子。有次在西安一间旅馆,清洁老太太端详着我好奇了半天,终于忍不住发问:“你是哪里人呀?”我报家门说是美籍华人。她马上说:“啊呀,我说的呢,你看上去就是四不像、怪怪的模样。”我说:“我是在美国出生长大的。”她恍然大悟道:“呦,所以你就长成这副中不中西不西的鬼模样了。还真是一方水土养一方人呢,看,吃外国菜长大的连中国脸都变形走样了。”其实我长相像我妈,我妈是地道的湖南人。我猜想这可能是因我说话的语气腔调,再加上表情、举止、神态与土生土长的中国人有些差异,令大陆同胞在感觉上就产生错觉了,觉得我简直是半土半洋的一怪物。我在美国的老妈也闹过同样的笑话。有一中美混血儿,一副洋人嘴脸,其父是曾来中国湖南工作过的美国传教士。该传教士公子在湖南生活了半辈子,当他移民美国后,我妈瞧见此人写的中文字条后惊奇道:“哎,你还会写中文字。”我说:“妈,你有没有搞错,他不就是中国人嘛。您看他长着一张美国脸,就觉得他不应该会汉字。”

4.美籍华人也是真正的美国人

  中国人常常喜欢问:“真正的美国人究竟是什么样子?”这真把我给问蒙了。我发现,每当我自我介绍是美国人时,中国人的反应都是一致的:“你怎么是美国人,你明明是中国人嘛。”我只得告诉中国人没有一个标准的美国人概念。比如说,我就认为自己是美国人不是中国人,当然我也会说自己是华人但不是华侨。美国既然是个移民国家,那么无论华裔、日裔、韩裔、印度裔、阿拉伯裔、爱尔兰裔、英国裔、德裔、意大利裔、非洲裔、南美裔,犹太裔等等,大家来自五湖四海共同组成了美利坚民族,对脚下的国土有归属感,再不是什
么侨民而是这片新大陆的主人。当然在这个种族大熔炉里各个族裔仍固守着自己的文化和宗教传统,比如土著印地安人,他们有美国政府划拨的保护地,在那里印地安人仍坚定地捍卫着本民族的风俗。另外美国宾夕法尼亚州,还生活着一些源自西北欧的雅美士裔,这些雅美士人至今仍拒绝使用电灯、电话,仍旧以马车为交通工具坚拒一切现代文明。美国人中还有从不进医院就医服药的基督教科学派信徒,以及不喝茶、酒坚持自己独特家庭结构的摩门教徒等等。尽管来自世界不同角落的移民,在宗教、信仰、哲学观、生活习惯、思维方式等方面都差异巨大,但大家都是百分之百的美国人,无论如何无法确定什么样的美国人算得上是真正、标准的美国人。尤其是美国的人口分布状况很不平均,有些州98%都是白人,靠近墨西哥的加州南美裔则占了很大比例,而密西西比、佐治亚州有些地区又是黑人居民众多,纽约就更是闻名全球的人种博物馆大都会。然而我发现中国人观念里的所谓美国人,指的仅是白皮肤美国人,不管他是西欧白人、犹太白人还是东欧白人,哪怕此白人才刚刚移民到美国,中国人也会认为这个白人比我更美国人。

  在不认同非白种美国人的观念上,一些发展中国家存在着惊人的相似。一次普林斯顿大学国际关系专业给非白人学生开了一个会议,会上有些在外交界任职很长时间的美国外交官告诉我们:“你们要有思想准备,若你不是白人,那你在外交界的前途将会很黯淡艰难。因为美国政府受到亚洲、非洲地区一些国家的压力,若派往上述某些国家的美国外交官不是白人,那里的人会向美国政府反映‘请你们派一个真正的美国人来。’由于受到对方的抵制,因此迫使我们不会派一个非白种美国人代表美国前往一些国家。”现实就是这般残酷,一个刚踏足美国的欧洲白人,他毫无疑问地会被某些发展中国家认可为“美国的化身”,倘若一介有色人种,尽管他的祖辈可能二百年前就已经是美国公民了,但当他抵达一些国家赴任时,仍不被当做“真正的美国人”。比如说在中国就是如此,任何一介白人,中国人都认为他的一举一动皆意味着是正宗美国人的作派。

  克林顿访华时随行的翻译很糟糕,一些日常的中文句子他都搞错了。美国华人听了此公的译文后,都抱怨为何派这么一个脓包担当此重任。但就因为他是白人,若是一个华裔的话,中方会说这不是美国人而是中国人嘛。我就亲历过这种尴尬,我担任口译时,中国人似乎不放心我的美国英语是否纯正,是否真能把他们的话翻译成标准英语。中国人担心的是,你的样子是和我们一样地道的中国人,你又能讲一口没有洋味的北京话,怎么看你也不像个美国人,因此你一介华人不可能了解真正美国人的思维,也就不可能把你当做美国的代表。我与白人朋友交流中国的生活经验时,白人朋友常常很惊叹我的遭遇。比如在学校附近的邮局,每回我取包裹时都颇费周折,营业员总要求我去另一柜台再开一次票,然后站在一旁等着。而我的白人同事则从未被要求开什么票,职员小姐一见是白人,当即就笑脸相迎麻利地为外宾办妥了一切。在宾馆、商店等公共场合,华裔美国人很容易察觉出,服务员对华裔没有对白人“外宾”那么殷勤有礼,由于经常碰到这类低白人一等的待遇,华裔大都感受到了某种程度的心理伤害。

5.中国人的人情债

  再谈谈令我不知所措的中国人的人情概念。来到中国后我才更清楚地意识到自己是美国人,因为我的思维及行为都是彻头彻尾的美国化。我的观念里,我不能为任何一个亲友去做一件不正当的事。一天一位女士来访,拜托我一件很不可思议的事。她说:“你从普林斯顿来,你能不能帮我的孩子进普林斯顿疏通一下关系。”我跟她解释美国是法制国家,不讲关系学,找门道并不灵光,你的孩子只要按通常的程序申请就可以了。事后她抱怨平时对我那么好,又经常送礼物给我,到了关键时刻用得着我的时候我却袖手旁观,觉得交我这个朋友
太吃亏了。我在中国遭遇的人情债常折磨我的心灵为之痛苦。另一次,一位妈妈拿了份美国中学的入学申请表登门,她是一个人过来的,甚至没将申请到该校就读的儿子带来。那是一份学校考察该生作文能力及了解新生背景的调查表,上面有“你最喜欢什么书?”、“在你的生活中对你影响最大的人物是谁?”等等。这位妈妈坦然地要求我一手伪造此申请表,我当即严拒了,她的孩子若来此欺诈方式,那就不该有资格进这个学校。出于中国国情考虑,我很客气地表示,我怎么知道你儿子都喜欢什么书,他的思想爱好是怎样的。那女士督促说:“你全权做主,随便编几句不就行了”。我很气愤,她把我当成骗子了。即使我自己的孩子,我也不允许他这般不诚实,欺诈行为在美国是极为卑劣可耻的。那女士见说不动我,便生气地斥责我不给她面子,随即起身出去了,至今再没来过一个电话。中秋节时我致电问候她,她也拒绝听我的电话。

  我常常为中国人因一点蝇头小利而损伤自己的形象伤感。中国人的GRE成绩美国学校现在不承认了,因有中国人在美国本土考试后,当即将考题在网上发布了。由于美国与中国的时差,导致许多中国考生头天晚上光顾网站后,第二天应试时其成绩都突飞猛进地蹿高了一截。这个事件,致使许多中国人真正无水分的GRE成绩也因此被株连。个别害群之马的不智之举,令全体中国人跟着吃亏。

6.中国人应学会做工作计划

  我现在任职的电脑公司在北京有一办事处,最近我老想不明白为何中国人的工作方式、思维方式与西方人差距那么大,两个办事处间相互沟通如此难。坦率地说,我从未见识过一个管理如此无章法的公司。首先头头没有做工作计划的概念与能力,他所谓的管理就是训斥责骂。仅十来人的小公司,但办公室政治却出奇地复杂,一切都拐弯抹角的,令外国人十分头痛中国人的“鬼把戏。”美国人之间相处大多比较坦诚,当然美国的大公司也会有办公室政治,但小公司就简单多了绝不会整天钩心斗角的。与北京分公司合作起来的困难在于,他
们常常不是从全局利益考虑,而是喜欢斤斤计较我方做多少你方做多少,总担心自己吃亏。我感觉中国与世界接轨所面临的一个严峻问题是,中国领导人缺乏现代化行政管理常识,中国学校里似乎也没有如何制定工作计划这样的专业课。这间北京分公司通常的工作方式是想到哪做到哪,心血来潮想起什么就做什么。这种无头绪的工作作风,当真正规规矩矩地从事一项事业时便举步维艰。以致于很多极聪明的职员创意软件都很在行,但要求他先提交一份从创意到市场的整体规划蓝图时,他就抓耳挠腮地为难起来。要不就不屑地抱怨:“干嘛还那么麻烦写计划报告,边干边说不就成了。”

  有次我赴北京办事处前,先将要讨论的议题写了份详细的说明并附上了软件创意图,动身前两星期就EM了北京,希望待我抵达时可以就此讨论。那天下午我如约光顾北京办公室时,对方经理避而不见。我相当不解生气,无人向我解释发生了什么意外,职员只是说经理外出了。我最烦的就是合作起来别别扭扭不能以诚相待,每每要我们猜来猜去地捉迷藏,非常痛苦。第二天我再次登门,这次我发现了为何经理头天失踪的原因,原来他没准备好应完成的资料。我再次气恼了,一个月前双方就商量好的事,为何不能如期完成自己份内的责任,若没做完为何不事先与我们打招呼?第三天我总算胁迫经理坐下来与我交谈,谈了一小时后他再次失踪,我恭候在楼道里20分钟终于将他揪了回来。他不耐烦地抱怨:“不是已经谈完了吗?”我极其诧异,刚刚笼统地谈了大纲还没一件件具体落实下来,稀里糊涂地怎么就算谈妥了呢。我告诉他,我们必须就每一个细节做论证,若这些条款里哪一条你不同意或有不一致的理解,我们都需进一步沟通和修改。他显出痛苦的模样嘟囔着:“这么麻烦。”那个下午的讨论过程虽然艰苦,但在我逐字逐句细抠下,最后我认为经理对修改后的方案持赞同态度。不料到了第四天,我上门时经理的态度再次莫名其妙地变了调。就这样,我到北京后第一天、第二天、第三天、第四天,每天经理的脸色都如变色龙一般地诡秘多变,令我晕头转向。待我回香港后经中国职员指点才明白,北京经理对于港方否定其工作成就耿耿于怀,因为软件是他们原创的,我们认为设计上有问题无法投放市场,原以为北京方面会高兴我们助其一臂之力。据说对方认为我们的改进方案超过了他们,若让我们插手就等于白白让外人抢了功,北京方面就会为此丢脸。既然是一间公司大家群策群力多带劲,有必要这般争风吃醋吗?我们的看法是,合作意味着发挥各自的特长,你们的专家会设计软件,我们擅长计划管理营销,相互间取长补短,不存在谁占了上风这样严重的后果。

  北京办公室里的工作气氛充满了家长制,员工与老板的上下级尊卑分得很清楚,职员对于顶头上司必须言听计从,即使头头的意见错了也要执行不误,这令我感觉不舒畅。比如有时我纠正员工的差错时,他告诉我说这是老板的旨意。我问他,既然你知道老板失误了,你应该向他指出来呀,老板请你来就意味着需要你的辅佐。这里体现了一个非常大的文化及工作方式的差异,美国的员工一般不忌讳向老板提建议。比如我这个老板请员工来开发软件,那么我多会尊重行家的专业高见,当然最后的决策还将由老板来拍板。美国的公司效率高频出成果,就因摒弃了扯来扯去的诸多内耗。中国人还误以为美国人懒惰。一个员工问我:“美国人没有像我们这样玩命的吧。”起初我不明白他的话是何意,后来我发现他所谓的玩命之一,是晚上结束工作后大家还要一起外出喝酒。一般美国人的概念是下班就是下班,加班另说,这类喝酒应酬的事比较少。加班的概念上中美也有差异,美国人的一根筋概念是,老板不能随便要求员工加班。这样一来,就要求老板事先制定好周密的工作计划以避免临时性突击,当然在美国偶尔临时加班也是有的,但老板不能事先不征询员工意见,临下班时就突然宣布得多干几小时。老板也不能随便电话员工周末加班,得提早与员工商量,员工则有权拒绝加班。若是因老板计划失误导致员工加班,老板就罪责难逃。可是北京公司由于先天计划不周,老板时常会一个口令要求大家今晚都先别走,或是星期天突然打手机呼你回来干活,十分不尊重员工的业余时光。

  北京公司的另一特色是,几位头头有时聚在一起午餐,大家头脑一热有个什么主意,口头议论几十分钟也不起草可行性方案,就匆忙地四下干起来了。我一听就急了,忙提醒他们这般蛮干不行,先得按部就班写份计划书。对方的回答是:“来不及做计划了,头头着急要求得在两个月内完成。”于是就这样毫无章法地各干一摊,桌对桌的同事都闹不清对方在干些什么,每个员工头脑里领会了多少领导的旨意全凭感觉。到现在已拖了两年,原拍拍脑袋就上的软件设计仍旧一筹莫展。实际上每个员工的个人才能都很棒,但开发软件尤其强调大家通力合作及周密的部署。如今中国已加入了WTO,看来中国人在补课如何制定工作计划方面,显然已成为当务之急。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-5-1 18:26 , Processed in 0.065819 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表