kittywu2 发表于 2007-8-11 23:42:33

关于”牛“的文化内涵

想请教大家一下,如果想写一篇由”牛“及与其相关的字词所引发的文化内涵这方面内容的文章,现在已经研究到什么地步了,还有没有可以深化的余地,有没有研究的价值呢?谢谢了:huh: :huh:

Artvine 发表于 2007-8-12 11:17:30

我到前兩年才知道"牛"和"B"的意思(在國學BBS)。在台灣這兩個發音都是不雅的,因此我少見多怪。我覺得這可以當現代漢語的題材,比如說從滿漢揉化的"轉悠""悠忽"?
P.S.台灣說"牛"代表"一意孤行","B"是生殖器發音。因此我勸北京來台朋友,少說"B"這個音。

[ 本帖最后由 Artvine 于 2007-8-12 11:21 编辑 ]

kittywu2 发表于 2007-8-12 12:12:27

哦,原来在台湾有这样的意思,这是当初没有想到的。谢谢提示。:L 我觉得在大陆“牛”的褒义还是大于其贬义的。并且现今的上涨股市不也称是牛市吗?还想问问,您所说的关于滿漢揉化的"轉悠""悠忽”这方面词语怎么样收集整理?应该如何进行查找呢?

余少平 发表于 2007-8-13 17:07:19

原帖由 Artvine 于 2007-8-12 11:17 发表 http://www.xlmz.net/forum/images/common/back.gif
P.S.台灣說"牛"代表"一意孤行","B"是生殖器發音。因此我勸北京來台朋友,少說"B"這個音 ...
      
    前年在厦大,听韦树关老师说:“我的老师写了个《“屄”考》……”,我问,发表了么?韦老师说,没有办法发表。
      现在我终于看到了潘先生的论文,摘引关于“屄”的部分贴在下面:

避忌讳与古音韵考证(三)“屄”的音韵地位 潘悟云上海师范大学语言研究所
女生殖器在大部分汉语方言中为“屄”。此字不见于早期的韵书,《字彙》邊迷切,读帮母齐韵。但是在《字彙》时代齐韵已与脂韵合流,不能根据《字彙》的反切下字是齐韵字就认为它是齐韵。我们注意到,《广韵》的脂韵字数在声母、声调的分配上出现异常:
帮滂母並母,平上去平上去平上去重纽四等 16622311重纽三等 1191211625
在唇音字中,帮母通常比滂母和並母多,平声比上去声多,但是偏偏是帮母平声仅有一个“悲”字,而且重纽四等字空缺,这是一个很奇怪的现象。这个现象本身就说明“屄”的音韵地位就是帮母脂韵重纽四等平声。因为这个音韵地位有“屄”字存在,其它同音字就读作其它音去了,只剩下一个“屄”字读这个音,但是《切韵》一类韵书因避亵而不收它,所以《切韵》一系韵书中这一个音韵地位中就没有字。根据“屄”的这个音韵地位,可把它的上古音拟作*p˜(。这个词不出现于任何古代文献,这都是避亵造成的,并不能说明古代就没有这个字。“屄”有几个同族词早在上古就存在了。一个是“牝”符履切,折合成上古音就是*b˜( æ,东方朔《神异记》:“男露其牡,女张其牝”, “牝”就是女阴。《礼记·月令》:“修键闭”,郑玄注:“键,牡,闭,牝也。”锁的键与孔像男、女生殖器,故用“牡、牝”名之。“闭”的上古音*p˜ts,是“屄”的另一种说法。古人称男女祖先为“祖、妣”,也从男女生殖器引伸而出。“妣”上古音*p˜( æ,与“屄”属于一个词族,“祖”的声符“且”郭沫若认为是男阴。
“屄”在藏缅语中有其同源词:
纳西
嘎卓
基诺
哈尼墨江
哈尼绿春
pi55
pi31pi53mE33
tso55pE55
tso31pi31
a31be31



僳傈
阿侬怒
史兴
独龙
彝撒尼
to55bi2
le31bi55
a33bQ53
pin55
pQ55


这个词在原始藏缅语中的形式显然是*pi或*bi,独龙语有韵尾-n,这与汉语“牝”读*bin又读*bi的现象可作类比。基诺、史兴、彝语中的元音发生了低化。
南亚语中这个词的同源词有:
马散
艾帅
南虎
茶叶箐
pe
tþe/
/abiN
bit

南虎语的biN类似于独龙语的piN,带上鼻韵尾。马散语的pe与彝语的pQ类似,元音发生了低化。艾帅语的tþ-可能从pj-腭化而来,也可能从plj-变来。韵母e/说明原来带有塞音韵尾,原始形式可能是-it。
甚至在南岛语都可找到“屄”的同源词:
泰耶尔
塞德
萨斯特
pipi/
pipi
topi/

由此可见,“屄”是一个非常古老的词语,只是因为避亵的缘故才不见于古代文献。
页: [1]
查看完整版本: 关于”牛“的文化内涵