我今天非常高兴。我之所以高兴有两个原因:第一我再次回到北京,第二今天是一个伟大的日子,我们大家在这里庆祝《中国语言地图集》的出版。这是一项相当巨大和非常艰难的工作。正如院长先生刚刚所讲过的,由于我们大家的努力,由于学者专家们的共同努力,我们已经取得了成功。正如刚刚院长先生所指出的,在我们工作的同时,有许多中国和外国的机构给予我们大量的支持,例如澳大利亚国立大学,他们为了制图,为了翻译,为了制版做了大量的工作;香港城市理工学院做了大量的联络和编辑工作;澳大利亚驻华使馆,以及在堪培拉的澳大利亚外交部,也为相互的联络做了不少工作。中国方面从中央到地方,也有不少学术机构给了我们大力的支持。当然,做这样一件工作是需要大量的经费的,在这方面我们从澳中理事会获得了大力支持,还有埃索公司(ESSO Australia Ltd.)和梅耶基金会(Myer Foundation),澳大利亚国立大学也提供了不同形式的资助。其中最重要的支持还有联合国教科文组织赞助的国际哲学与人文科学研究理事会。在此,我想借此机会对于刚刚提到的机关团体,对于给了我们这么多支持的个人表示感谢。没有他们的帮助,我们今天的语言地图集是不可能出版的。现在出的是第一分册,我当然希望第二分册能够更快地出版,不至于由于排版或其他方面的原因而耽搁时间。我之所以这样说,是由于在编辑出版第一分册的时候所获得的经验。由于在编辑出版过程中,我们遇到了很多技术性的问题。我们已经解决了它们。那么,在编辑出版第二分册的时候,我们应该更有经验。另外中澳双方的合作者们,他们通过第一分册的编辑出版,相互之间也增进了了解。我想他们互相之间的理解比五年前要多得多,所以说我希望第二分册能够尽快出版。而且作为我们永久性的纪念碑,我们双方应该继续在此基础上进行合作。谢谢。