世界语是波兰眼科医生柴门霍夫(1859.12.15-1917.4.14)创造的,他于1887年公布他的语言方案时使用了笔名Doktoro Esperanto。Esperanto是"希望者"的意思,表示他对其语言方案充满希望,后来人们就把这种语言称为Esperanto,以区别于其他国际语方案。世界语是在印欧语系的基础上创造的,它吸收了自然语的精华,摒弃其不合理成分,从而更具科学性、逻辑性和规律性。它简单易学,表现力丰富,是理想的国际语方案。世界语的语音采用28个拉丁字母,其中5个元音(a e i o u)是各民族语所共有的,23个辅音与民族语也很相似。一个字母表示一个音,一个音由一个字母来表示,无变音和不发音字母。单词重音永远在倒数第二个音节上。语音优美动听,富有节奏感。世界语的语法简单而有规律,没有例外。名词以o结尾,形容词以a结尾,绝大多数副词以e结尾,原形动词以i结尾,陈述式只有3个时:过去时、现在时和将来时,分别由is、as、os来表示,另外命令式以u结尾,假定式以us结尾。
请读一读基督教诞生的历史和伦理学、哲学、科学等领域里的各种伟大理想诞生的历史,读一读发现美洲的历史、铺设第一条铁路的历史,等等,全都一样。"Es ist eine alte Geschichte, doch bleibt sie immer neu"(译者注:意为"事情是旧事情,却是万古常新"。)对于离光远的人,光的出现是必需的。但是近在咫尺的人却嫌它太刺眼。哥伦布的"应当有一条由西通往印度的道路"的设想,现在对于我们来说似乎是这么简单、这么自然。我们简直不肯相信曾经有过这样一些人,他们明知地球是一个球体,却怀疑不仅可以从东方而且也可以从西方到各国去,而且,在未经探查过的西方道路上可能存在着一些我们所不知道的有趣的国度。我们读到哥伦布当时所受到过的一些非难,例如:从来没有人从欧洲往西去过,因而是不可能的。又如:上帝禁止去,船只将沉入海底,永世将不再浮起,等等,这时我们会情不自禁地想道:作为成年人怎么能够说出这样一些今天连三岁小孩都要为之脸红的荒唐话来。然而在当时,正是这样一些谬论被认为是不容置疑的真理,认为是整个知识界最合乎逻辑的见解,而哥伦布的想法则被看成是不值一顾的儿戏。当蒸汽的力量和用途被展示给人们的时候,似乎哪一个有头脑的人会出来反对它呢?然而,发明者却必须经历多少年的斗争,忍受多少苦难和嘲笑!甚至目的已经达到,蒸汽机车在英国行驶了整整三年,并且带来了巨大利益之后,欧洲大陆上仍然有那么一些有学问的人,甚至整个的学术团体,不是走出去瞧一瞧,增长见识,却在那里挖空心思大做文章,说什么制造蒸汽机车是儿戏,是不可能的、有害的……等等。这是怎么一回事?我们想道:难道这是一种大家都患有的流行性白痴病么?难道真有那么一代人?是的,有那么一代人,而我们,正感到惊诧的这一代人,其实也并不比他们高明,我们的子孙也并不比我们高明。然而,这些用令人愤慨的陈词滥调进行攻击的人并不是白痴,虽然现在看来也许是白痴。他们的全部过错仅仅在于,由于我们大家都有的那种天然的精神上的惰性,他们要么不愿意考虑这些新生事物,宁愿满足于悠然自得的微笑,要么带着那种认为这些事情不可能办到的成见来对待。他们不去注意这些论点的毫无根据,力求使自己的一切论点都符合那个先已作出的判断,对于那些为新理想辩护的论证,他们则视而不见、听而不闻。所以,这些力求证明"众所周知是不可能的事"是可能的论点,对于这些有隋性思想的人来说,当然显得幼稚极了,正如他们那时的反对论点我们今天看来是幼稚的一样。
来源:北大中文
REZOLUCIO DE LA 91-A UNIVERSALA KONGRESO DE ESPERANTO
第91届国际世界语大会决议
La 91-a Universala Kongreso de Esperanto, kunveninta en Florenco (Italujo) kun 2209 partoprenantoj el 62 landoj,
来自62个国家的2209位与会者参加的在意大利佛罗伦萨召开的第91届国际世界语大会
konstatinte,
证实:
ke la Jardeko de Edukado por Dauxropova Evoluigo 20052014 estas grava kadro por iniciatoj cele al evoluo kiu estu socie dezirinda, ekonomie vivkapabla, kulture tauxga kaj ekologie dauxrigebla;
联合国教育促进可持续发展十年计划 (2005 年至 2014 年 )是一个重要的框架,旨在倡导社会可取、经济富足、文化适应和生态可持续的一种发展;
ke nuntempe ekzistas gravaj minacoj kaj al biodiverseco kaj al kultura kaj lingva diversecoj, pro la reciproka dependeco inter la homo kaj la naturmedio;
由于人类和自然环境之间的相互依赖,目前存在许多对生物的多样性和对文化及语言的多样性的严重威胁;
ke la nuna superrego je monda skalo de unu lingvo havas maltrankviligajn ekonomiajn, sociajn, kaj edukajn efikojn koncerne dauxropovecon, lingvan ekologion kaj la rajton je komunikado;
一种语言占据当今世界的主导地位,对经济、社会和教育产生的影响令人担忧,这关系到可持续发展、语言生态学和沟通的权利;
ke la strebado de la Esperanto-movado al lingva demokratio kongruas kun la valoroj de transnacia edukado celanta informitajn, aktivajn civitanojn, kiuj estu kapablaj kritike kompreni sin mem kaj la cxirkauxan mondon por partopreni la evoluprocedon respondece kaj solidare.
追求语言民主的世界语运动是与跨民族教育的价值观相符的,其教育对象是已知的、活跃的公民,使他们有能力批判性地了解自己和周围的世界,以便团结一致地、负责任地参与发展的进程。
Alvokas la Esperanto-komunumon aktive engagxigxi en la agadoj kiuj, sur diversaj niveloj, strebas antauxenigi praktikojn koherajn kun la principoj de la bezonata sxangxoprocezo, kaj utiligi siajn lingvon kaj retojn serve al tiuj klopodoj.
呼吁世界语团体积极开展各种活动,在各种水准的基础上,以必要的应变原则,努力地推进严谨的实践活动,并利用自己的语言和网络服务于这些活动。
Rekomendas al la Estraro de UEA doni al la cxi-rilataj problemoj pli da atento en estontaj kongresoj kaj agadoj, partnere kun neesperantistaj organizajxoj.
建议国际世界语协会领导机构在未来的大会和活动中,同非世界语组织合作,对有关的问题给予更多的关注。
Konfirmas la pretecon de la Esperanto-komunumo kunlabori kun Unesko kaj aliaj organizajxoj cele al tutviva edukado por paco, socia justeco kaj kultura diverseco, kaj atentigas ilin pri la lingva aspekto de dauxropova evoluigo.
确认世界语团体与联合国教科文组织及其他组织合作的准备事宜,目的是为了和平、社会公正和文化多样性的终身教育,并且使他们关注可持续发展的语言现象。