湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 4211|回复: 0

CCTV《曲苑杂坛》洋人巧嘴说相声

[复制链接]
发表于 2007-4-10 10:51:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:http://www.kpworld.com/xs/xswb/fg08.htm

说到“梅花”,您肯定会想到梅、兰、竹、菊“四君子”;想到隐居杭州孤山、“梅妻鹤子”的林和靖,以及北宋诗人卢梅坡的“梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香”的诗句。而喜爱中国古典音乐的朋友则会想到《梅花三弄》。

《梅花三弄》又名《梅花引》、《玉妃引》。相传,其作者为东晋“淝水之战”的名将“恒伊”。明·《神奇密谱》载:“是曲也,昔恒伊与王子猷闻其名而未识,一日遇诸途,倾盖下车共论。子猷曰:‘闻君善于笛?’恒伊出笛为梅花三弄之调。后人以琴为三弄焉。”《梅花三弄》旋律优美流畅,形式典雅独特,通过对梅花凌霜傲雪神态的描写,赞颂了文人高洁的品格,艺术价值很高。

在西风渐甚、拜金崇银的今天,中国传统文化何去何从?如何才能让更多的人从浮燥、浅薄的俗文化中解脱出来,是有责任感、使命感的创作者们最关注的问题。正因如此,著名军旅作家韩静霆和著名作曲家徐沛东联手合作了一曲《梅花引》:“一枝梅花踏雪来,悬崖上独自开。回眸一望,遍地芳菲都销尽,红颜寂寞,空守天地一片白。谁是我知音?谁解我情怀?疏影横斜,一树梅花一段魂,一片冰心等君来。一枝梅花踏雪来,悬崖上独自开。临风一笑,化做春泥飘零去,孤芳无痕,惟留清香透天外。谁听我吟唱?谁为我徘徊?拨开风雪,赠君东风第一枝,万朵霞衣任君裁。”他们选中青年女演员张晓棠来表演这个节目,是因为这是一个用“梅”的耳朵去倾听世界,用“梅”的眼光去发现世界的奇女子。表演这支《梅花引》时,她撩拨着古筝,自弹自唱,带给我们的是“高声弄”、“低声弄”和“游弄”三个变奏。听来是古韵悠远,让人遐想无穷。

外国人说中国相声,听起来别有一番风味。相声《“八”和“发”》的表演者是来自法国的李霁霞(女),和来自贝宁的黑人朋友莫里斯,而作者则是“洋教头”丁广泉——丁先生并非“洋人”,之所以被相声界的朋友们称为“洋教头”,是因为他为中国相声走出国门、让更多的外国人了解中国相声、让更多的外国朋友学习中国相声,出过不少力、流过很多汗。作为相声大师侯宝林的弟子,丁广泉最乐于做的事,是把侯派相声艺术发扬光大,让中西文化的巨大差别在古老相声艺术天地里的冲撞、融合,焕发出更多的生机和活力。有人这样开玩笑:“围着丁广泉学习相声的外国人,差不多够开个联合国了。”这话听起来夸张,可从1989年至今,已经有近70个国家,100多位洋学生,都曾先后拜丁广泉为师,学习中国相声。像大山(加拿大)、卡尔罗(南斯拉夫)、朱力安(法国)、加米拉(坦桑尼亚),以相声《“八和“发”》的表演者李霁霞(法国)、莫里斯(贝宁),都是丁广泉先生的弟子。

顶技在杂技史上已有2000多年的历史。陕西省杂技团表演的《芭蕾顶技》,借用“兵马俑”与“唐三彩”的形象,从造型、结构、韵律、技巧等各个方面纳入了厚重的文化氛围,使国内、外观众为之耳目一新。

春夜灯花,几处笙歌腾朗月;良宵美景,万家箫管乐丰年。从高博文、陆嘉玮等人的评弹弹唱《灯花辉映上海城》中,我们将感叹大上海的一个“大”字。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-5-8 02:58 , Processed in 0.172799 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表