湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 3024|回复: 0

语言接触

[复制链接]
发表于 2008-6-22 09:33:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
来源:http://www.china001.com/show_hdr.php?xname=PPDDMV0&dname=KU51U31&xpos=15

    民族间的接触必然带来语言的接触。语言间的接触首先表现在词语的相互借贷上。例如,汉语中就有大量的借词,葡萄、石榴、狮子、因果、塔、菩萨、马达、沙发、布尔什维克、布拉吉、场景、干部、哈达、喇嘛、胡同、戈壁、哈尔滨等,分别借自国外和国内一些民族的语言。汉语中的茶、丝、台风、磁器等词语,也被世界上许多语言所借用。

  随着语言的进一步接触,语法和语音也可能发生借贷现象。例如,西双版纳傣语因吸收汉语的借词而增加了一个复合元音[au],白语原来的语序是“主语+宾语+动词”,后来借入了汉语的“主语+动词+宾语”的语序,原有的语序反而在多数情况下不大使用了。

  在地域上较为接近的语言,由于在长期的语言接触中相互借贷一些语言要素,会形成一些共同的特点。例如,欧洲巴尔干半岛,有罗马尼亚语、保加利亚语、阿尔巴尼亚语、匈牙利语、塞尔维亚-克罗地亚语、马其顿语等,这些语言属于不同的语族,但是在语法等方面具有许多明显的共同性,形成了有名的巴尔干语言联盟。像印度语言联盟、印第安语言联盟、南部非洲语言联盟等,也是语言间长期相互接触的结果。

  语言的接触还会造成双语现象(包括多语现象),即在一个语言社团中通行两种(或多种)语言,或者某语言社团的一些成员,能讲两种(或多种)语言。例如,我国的许多少数民族同胞,就既会讲他们的民族语,又能讲汉语(或汉语的某种方言)。双语现象是当今人们语言生活中的重要现象。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-5-7 15:43 , Processed in 0.060121 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表