作者:余传诗 来源:中华读书报 2012-12-31
《咬文嚼字》编辑部12月26日公布了2012年出现的社会影响最大、出错频率最高的十大语文差错。
一、媒体报道“钓鱼岛争端再次发酵”、“韩日岛争连续发酵”时,“发酵”的“酵”往往误读成xiào。“酵”字历史上有两读:jiào和xiào。根据《普通话异读词审音表》,“酵”字统读为jiào,不再读xiào。
二、在报道黄岩岛事件时,媒体多次把“潟湖”误为“泻湖”。“潟”音xì,义为咸水浸渍的土地;“潟湖”是浅水海湾口被淤积的泥沙封堵阻泻而形成的湖。
三、莫言的《天堂蒜薹之歌》,常被媒体误为《天堂蒜苔之歌》。“薹”,是蒜、韭菜、油菜等生长到一定阶段时在中央部分长出的细长的茎,而“苔”是指一类苔藓植物。
四、在使用繁体字的场合,“皇后”的“后”常被误成“前後”的“後”。
五、恶魔周克华在作案时近距离对被害人的头部开枪,某些媒体把周克华称作“爆头哥”,无异是化残忍为一笑。
六、女子自称“贱内”。台湾某艺人陪同丈夫赴云南捐赠“希望厨房”后发微博说:“贱内与有荣焉”。“贱内”,只用于旧时对人称说自己的妻子。
七、“囹圄”一词常被误为“囫囵”。某影星因儿子吸毒在网络上代其道歉时写道儿子“目前又身陷囫囵”。“囹圄”是监狱,“囫囵”意思是完整、整个儿的。
八、“酒驾”、“醉驾”纠缠不清。某知名演员在上海街头酒驾被查,不少媒体在报道时,都把“酒驾”误说成“醉驾”。“酒驾”是酒后驾驶,“醉驾”是醉酒驾驶。
九、在谈论中日钓鱼岛争端时,网络上常常把“兄弟阋于墙”误成“兄弟隙于墙”。“阋”音xì,义为争吵,不能写成“间隙”的“隙”。
十、在使用汉字数字时,“零”和“〇”常被弄混。《出版物上数字用法》规定:一个数字用作计量时,其中“0”的汉字书写形式为“零”,用作编号时,“0”的汉字书写形式为“〇”。许多人在涉及编号的场合,错误地以“零”代“〇”,比如“二零一二年”。 |