湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 6332|回复: 7

[客家方言] 客家方言讨论

  [复制链接]
发表于 2004-1-26 22:34:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
客家方言简介

你好台湾网 http://www.nihaotw.com
2002 年 7 月 24 日

----------------------------------------------------------------------------------------

  一个民系成立的重要因素之一就是有共同的语言。客家民系的共同语言即客家方言。客家方言又称客方言,客话,客家话,属于汉语七大言之一。从分布上看,主要在福建、广东、江西,湖南,台湾,四川 等7个省,海外有马来西亚,新加坡,印度尼西亚等地。具体说,国内主要分布:福建──闽西地区的长汀县,连城,上杭等8个县﹔广东梅州,惠州,蕉岭等16县市﹔江西南部宁都,瑞金,兴国等14县市。 此外,非纯客县,如福建南靖,平和,诏安,龙岩﹔广东潮州,海丰,韶关,东莞﹔江西铜鼓,广昌,永丰等不少县市的许多地区也讲客家话。此外,台湾海南四川湖南等不同程度地分布着客家话。依据内部的 差异,客家话大体可以分为三个类型:以长汀话为代表的闽西客家话,以梅县话为代表的粤东客家话,以 赣县蟠龙话为代表的赣南客家话。进一步,可以分为如下八片:汀州片(又称闽客片),粤台片,粤中片, 惠州片,粤北片,宁龙片,于桂片,铜鼓片。

  客家话主要特点是:

  语音上:多送气音,古全浊声母,不论平声仄声,大多变读为送气清音,如,“别,步,抱”多读作 [p],“地,大,弟”读作[ t-],“在,字,坐”读作[ ts-],“旧,舅”读为[ k-]。古非敷 奉声母部分字今读作,而客话读重唇音,如“斧,分,放,腹”念[p-],“孵,讣”读[p-],“扶,肥, 饭”也念[p]。古晓匣母合口字,客家话中多读[f]声母或[v-],如火,花念[f-],“话黄换”念[v-]。古 是晓组声母(如“基,欺,希”的声母),在细音前不 化,仍保留舌根及喉音[k k h]的读法﹔大部分 地区没有撮口呼韵母,撮口呼韵母混入齐齿呼韵母﹔古鼻音韵尾和塞音韵尾各地不同程度地保留着﹔声调 上,多数地区是6个声调,少数地区有5个或7个声调。闽西长汀话,连城,清流都没有入声,剩下平声 分阴阳,去声分阴阳,上声自成调共5个调。粤东客话平声入声分阴阳,上去不分阴阳。闽西客家话的永 定话,上杭话保留阴入阳入两个声调。

  在词汇语法方面,最明显的是保留了不少古汉语词语。如“禾(稻子),食(吃),索(绳子),面 (脸)”。还有一些具有本方言特色的词,如目珠(眼睛)目汁(眼泪)等。在语法上,常用一些如“老, 公,子,哩,头”等前缀、后缀﹔用一些特定的助词或词语(如“黎,咧”等)表示动作时态﹔通过变化 指示代词和声调变化区分近指和远指等等。

  关于客家话,试举如下著述,以供参考:

  罗美珍《客家话概说》,黄雪贞《客家话声调的特点》,杨恭恒《客话本字》,杨时逢《台湾台源客家方 言》,罗美珍《福建长汀客家话的连续变调》,李作楠《客家话的几个语法特点》、《客家话和普通话在 词汇上的主要差别》,桥本万太郎《客家话基础语汇集》罗肇锦《客语语法》黄雪贞《客家话的分布与内 部异同》等。
发表于 2004-1-14 21:46:23 | 显示全部楼层

客家方言的主题论坛

网址是:

http://hakkaonline.com/forum/forum.php?fid=32

欢迎光临!
 楼主| 发表于 2004-1-26 22:57:55 | 显示全部楼层
客家方言散论

作者:陈修
来源:你好台湾网  http://www.nihaotw.com
2002 年 9 月 20 日

----------------------------------------------------------------------------------------

  客方言是汉语七大方言之一,使用客方言的人口约占汉族总人数的百分之四(依黄伯荣《现代汉语》(修订本)说 )客方言是汉族语言的一个分支。了解客方言有助于了解古今汉语的历史面貌和演变过程,也可以使我们更进一步地了解现代汉语的构成及其特点,这对于文献学、考古学、民俗学、民族史、文化史的研究起着一定的帮助作用。
一、客家人与客方言
  客方言的“客”是“客家人”、“客家话”的“客家”的简称。“客家人”或称“客人”,根据王力《汉语音韵学》第四十七节“客家话”“参考资料”所引:“‘客家’是‘客’或‘外人’的意思,因此,客家就是外来的人;他们的语言,风俗,谱系,都足以证明。”这段话的意思很明显,只是指梅县客家话为代表的“客”字之含义。这里,我要给王力先生补充一点,即“客”与“主”是相对而言的,无“主”谈不上“客”。根据清末民初人罗 云《客方言·自序》:“客者,别乎主而称之也。”正是这个意思。可见“客方言”的“客”是以嘉应州(包括今梅县、兴宁、五华、蕉岭、平远五县、,旧称“四县五属”即是)今 梅县作代表,并非梅县本土语言可知。但这个“客”起自何时?罗氏又说 :“稽诸往牒,《元和郡县志》载程乡(即今梅县地也)户口无主客之分,惟《太平寰宇记》、《元丰九域志》皆分主客,是主客之名,当起于宋。”这话不无道理,因为《元和郡县志》是唐人李吉甫所撰,所载“程乡户口无主客之分”可以说明唐时今梅县地区(原指五个县)尚无外籍入户,仍属土著无疑。可到了下一代宋人撰著子《太平寰宇记》及《元丰九域志》两书即“皆分主客”了,并非偶然撮合,而恰恰是客人南迁入籍的证明。客人南迁,并非指日而成,而是历尽穷山恶水,几经朝代,由北而南的移徙。据王力《汉语音韵学》“参考资料”引(CH·REY略述客家的历史》载:“依他们的族谱看来,客家是从华北南徙的。纪前年三世纪,他们还在山东、山西,到了秦朝(纪年前249至209),他们被迫迁于河南、安微。及至晋朝(纪年后419)他们又不容于豫皖。于是徙于江西、福建多山区域。唐初,复经变乱,他们又被迫南移:一部分住赣南交界的山间,另一部分避居于福建的极北。在宋代(1260~1278)他们当了兵,1279年与蒙古人(力按:即元军)战于澳门之西,与宋之末主同死难者数万人。大约在此时,他们就迁徙至广东沿岸各地;但直到明朝(1368才算住定了。昔日居于宁化的客家停留在汕头附近。但汕头是住不下了,于是他们沿东江而上,至于嘉应州,即以此地为大本营。”从这段话中,可以说明客家人在二千多年的历史长河中,由北面南,流离迁徙,语言未免受到时间和地域的影响而不断发生变化,这是毫无疑义的。虽说客家话的先祖语言如何,我们无从考据,但从今日梅县人的口语中印证先贤经典著作则可推知。嘉应州(今梅州市)诗人黄遵宪说:“余闻之陈兰甫先生(陈澧,字兰甫,清广州番禺人,切韵考》--笔者)谓客人语言下之周德清《中原音韵》无不合。”(参见《嘉应州志方言》引)又说:“有《方言》、《尔雅》之字,训诂家失其意义,而客人犹存古义者。有沈约、刘渊之韵,词章家误其音,而客人犹存古音者。”(黄遵宪《梅州诗传序》)清代音韵学大师章太炎先生所著《岭外三州语》(三州指嘉应州、潮州和惠州--笔者)中说 :“余尝闻其邦人,雅训旧音往往而在,即著这《新方言》”,这又说明客方言与古代汉语息息相关,语源彼此相通,同出一辙。所以章太炎又在《客方言·序》中说:“广东称客籍者,以嘉应诸县为宗”“大氐(抵)本之河南,其声音变与岭北相似。”黄遵宪认为客人乃“中原士族”,三代遗民“林海岩《客说》”客音为先民之逸韵“,可见客家为汉民,客话渊源,自然属于中原先祖 口语无疑。客家话保存了大量的上古和中古语音,譬如客方言中口语“崖、(涯、涯)”字,它是第一人称书面语通语“我”、“吾”的借音字,《说文》“吾,我自称也。”其实在客家话里“崖、我、吾”同,是《诗经》中第一人称“印”字发生音变的结果。
  “崖(涯、涯)”,客家话音的纽韵归类属顽母[η]、拜韵[ài],正好与《中原音韵》阳平声疑母[η]、来韵[āi]相吻合。但“崖”字的口语为[[ηa],开口呼,阳平声。“我”的客话读音属顽母[η],在《广韵》系统里属牙音疑母[η],韵部为上声第十二歌[O],上上古音属侯部[O],因此“我”的读音为[ηo],正合今天客家话的读音。 但日常口语不说[ηo],而是说[ηa],称物时用,即客音“雅”,[a]属上古音鱼部,《广韵》属“麻”韵[a],《中原音韵》属“家、麻”韵[a],汪荣宝《论歌戈虞模古读》说:“唐宋以上,凡歌戈韵之字皆读a音,不读o音,魏晋以下,凡鱼虞模之字变皆读a音,不读u音或ǖ音也。”“吾”字虽然在今天客家话中不能归韵,但事实上是“我”字口语的另一种书写形式,因为“吾”上古音仍属鱼部,实际读为[ηa],“吾”在段氏古音十七部,“崖”在十六部,合音最近。可见,现今客家话书面语中的“我”和“吾”在上古音里均应为[ηa]。因为上古到中古纯元音韵母的发展规律是,上古是低元音[a]的,至中古则为[a]的,到中古则为[a],至近代为[c],现代北方话[o],元音逐渐向高化,客家话当然离不开这个规律。当客家话“吾、我”发生韵尾变化的对转时,又会出现另一个人代词“印”字: 我(吾)[ηa](阴声)带上鼻音韵尾 失去鼻音韵尾 印[ηaη](阳声)
第一人称“印”在《诗经》中例如: △人涉印否《(诗·邶风·匏有苦叶》) △印烘于甚(《诗·小雅·白华》) △印盛于豆(《诗·大雅·生民》)
  上例三个“ ”字,《诗·毛传》均注为“ ,我也 ”这就是客家话里保存下来的古音。可见,客家话第一人称口语“崖( 涯)”的本源应该是书面语“我(吾)”,与“ ”是同源字。这又说明客方言之古音古义,往往足以解释经疑。又如“端”字,在古音系统里属于端母[ t ],上古属元部[ an ]。客方言“端”属癫母[ t ],不送气,韵都为还韵 [an ],合口呼。可见“端”的客音与古音一致。《说文》“端,直也”。《广雅·释诂一》“端,正也。”都不足于解释经义。如《礼记·曲礼》“振书端书於君前,有诛。”句中的“端”字如何理解?历代注疏家均未深得其意。郑注:“振,去尘也,端,正也。”孔疏云:“振书者,拂去尘也;端,正也;诛,责也。若将文书簿领于君前,临时乃拂整则宜诛责也。”按“孔疏”的解释是把“振书端书”作来互文来理解,但据前文“若将”句来说,好象有个动作行来一先一后,但这 个动作行为方式如何,却未具体指明。再看陈皓《礼记集说》注云:“文书簿领已至君前,乃始振拂尘埃而端正之。”此句却变得累赘罗嗦了。“已至君前”的“已至”动作行为怎样?并无明言,隐约是“端书君前”句意,“振拂其尘埃”是“振书”之含义无疑,“而端正之”则为冗语了。这此旧注,事实上是拘于“端,正也”义之误解。其实“振书”“端书”乃属动宾词组的联合结构作合成谓语,“於君前”为介宾词组作补语,这样“振”是另一个动作,“端”又是另一个动作。因此这个“端”就不能按旧注作形容词“正也”去解释了。我认为“端”应以客方言“端东西”(用两手捧着东西)如“端茶”、端饭、“端菜”等等常用的“端”字义去解释,即“用两手捧着”之义,故《礼记》中“振书端书於君前”这句话应该译为“振拂文书簿领上的尘埃两手捧到君前”,因为没事前做好拂尘工作,这是不礼貌的,所以会受到诛责(有诛),便 合乎义理,这样就文从字顺了。可是“端”字的这种解释,在先秦著作中颇为罕见,据《说文》有“掇”字,释为“抬取”义,如《诗经·周南·苤 》“簿言掇[tuat]之”名中的“掇”即解为“拾取”,统言之为“取”《广雅》“掇,取也”,看来“端”应为“掇”字之变。根据清代音韵学者有正音、变音的说法,把上古韵母分别为阴声,阳声和入声三个类别,这三声相互配合,在语音发展过程中,有时可以相转,即阴声有时可以转为阳声或入声,阳声也有时可以转为阴声或入声,入声也可以变为阳声或阴声,这是“阴阳对转”规律,根据这个规律,“端”“掇”二字相通,因为二字同属一个声组,而“端”[ an ]为阳声字,鼻音韵尾[ n ] 失去,变成同部位的塞音尾时,即由[ an ]变为[ at ]就是“掇”,其韵母[at]为入声字,所以“端” [tuan]与“掇”[ tuat]相通,“端”即“掇”。可是“端”字的“取”(拿)义没有在先秦经典著作中得到普遍应用而继承下来,只有某些方言口语里保存着,一直到宋元以后,才由北方口语中复活,开始在元曲作家中应用起来,如《元曲》“神奴儿”:“我自家端着的这卓子罢(做掇卓下)。“又《元曲》“争报恩”:“我掇过这个香卓儿。”到了明末清初,这个“端(掇)”字就比较普遍地应用起来了,如《今古奇观》“两县令兢义婚孤女”:“谁要出房端饭”,《醒世姻缘》第四十八回有“端菜掇饭”,《红楼梦》里则全用“端”字,现今梅县地区(含七个县)客家话一律用“端”字,如说“端菜”、“端饭”、“端前来”、“端的是什么东西”等等口语,均为“用两手捧着”的意思,这就是今天客方言中保存了上古语音语义的明证。
二、客方言的纽韵调问题
  客方言的纽韵问题,古今汉语专家在专著里虽有略述,但各家说法稍有不同。我认为客方言的纽韵与古今汉语毕竟有共同点和一定的对应规律,譬如说客方言无浊声母[ dz ]、[dz ] 、[dz]、 [ v ]、[η] ,只有塞擦音[ts] 、[ ts‘]和擦音[s ],在三十六字母中属精、清、心声母,无舌上音[ ts ]、[ts‘]、[s ],因此客人说“知”为“低”(di),说“值得”为“抵得”,说“雨湿衣”为“雨笃湿”等等都是属于上古语音,即清代音学大师钱大听《十驾斋新录》提到的“古无舌头舌上之分”“求之古音,则与端、透、定无异”,这话的意思是说,等韵三十六字母的舌上音“知、彻、澄”在上古音里,都要读为“端、透、定”,即今人发“zh”、“sh”的舌后音声母的字,在上古时有一部分读为舌尖声母“d” 或“t”的音,客方言正符合这条规律。钱氏又说:“古无轻重唇”“凡今人所谓轻唇者,汉魏以前,皆读重唇”(见钱氏《音韵问答》),这话的意思是说,凡后代发轻唇音“f”(v )声母的字,在上古音里都读为重唇音[b]或者[p]或[m],证之于客话,如说“飞”为“卑”,说“负”为“辈”,说“分”为“奔”,说“粪”为“笨”,说“斧”为“补”,说“无”为“磨”等等,这正是客话中今天还保存下来的上古语音。章太炎先生在《国故论衡》中说:“古音有舌头泥纽,其后支别,则舌上有娘纽,半舌半齿有日纽,于古皆泥纽也。”这话意思是说,今人读“r”声母的字,在上古音里则读为“n,[η]”声母的字,证之于客话,客人说“汝(rǚ)”为“你”(ni),读“乳(rǚ)”为“能(nnèg)”,读“挼”  (ruó)为(nuó)等等,这些都说明客话没有“日纽”,日纽在古音系统里应属三十六字母的“泥纽”。上述客话声母问题均符合上古语音声母系统。
客方言散论


  如上所述,客方言是以梅县音为代表。可是现今梅县地区包括了七个县(梅县、兴宁、五华、蕉岭、平远、大埔、丰顺),如果按清代“嘉应五属”说法,则不包括大埔、丰顺两县。旧称“嘉应州”实指五县而言,五县方音不尽一致,声韵调都有差别,故王力《汉语音韵学》第四十七节“客家话”文中说“客家话可以梅县(嘉应州)音为代表”一语,其中括弧“嘉应州”川字,实为不确,因为梅县不是嘉应州,所以王力先生所列客家话“梅县的纽韵调系统”,其中例字归类错误较我,源出此因,譬如“声母”例字纳母[ n ]“弥”错入蛮母[ m ];富母[f ]“话”错入文母[v];癫母[t]“知”为口语土话,书面语当归入壮母[ts];癫母[t]“但”为不送气音,错入悌母[t‘];纳母[n]“难”错入静母[ ts‘] ;壮母[ts]“庶、旨、追、赘、占、战、珍、徵、张、昭、诸、折”等例字错入忠母[t ]为兴宁口音;静母[ts‘]、车、迟、吹、深、缠、阵、重、称、丈、赵、处、彻”等例字错入超母[t ‘],[t ‘]为兴宁口音囹母[s]“射、示、水、税、闪、甚、善、身、赏、烧、书、舌”等例字错入善母[ ],[ ]为兴宁口音;严母[ ]“艺、眼、凝”错入顽母[ ],[ ]为兴宁口音;孝母、[h]“希、随、显、玄、形”等形字,其中“希、显、玄、形”四字当属古音三十六纽中的喉音晓纽[x],与梅县音同,今属舌根音,不能照古分法笼统归入喉音,“随”当归入善母[ ]内。 以上是王力先生误以嘉应州客话代替了客话以梅县音为代表所致之声母例字归类之错误,至于韵母,其归韵例字也同样有此错误,譬如视韵[i]“姊”齐齿呼,错入骂韵[A]齐齿呼中,五华人呼“姊”为“姐”,“姐”是骂韵[A],据梅县口语则有呼“姊”,亦有呼“姐”者,其字音各别;骂韵[A]“我”,开口呼,错入口语拜韵[ai]“崖”;吟韵“临”[im]齐齿呼,又可入征韵[in]齐齿呼;还韵[an]“元、怨、袁、远、权、玄、卷”,齐齿呼,错入跟韵[en]齐齿呼,兴宁口音;迎韵[a ]开口呼“争、生”、齐齿呼“轻、平、命、营、赢”等例字,归韵均有问题,“争、生”二字据梅县书面语当归入跟韵[en]的开口呼中,五华口语属迎韵[aN],“轻、平、命、营、赢”等均属征韵[In],齐齿呼,踏韵[ap]“扎”,开口呼,错入杀韵[at]开口呼;拍韵[ak]“迹”,据书面语当归入视韵[i]的齐齿呼中。 以上是我对王力先生在客方言归韵上的错误的修正。总的说来,客方言韵母也保存了一部古代韵部,如罗氏《客方言.自序》所说:“今考客音耕清韵婴声诸字,与真韵因声诸字无以别也:清韵之情、贞、成、盈、呈,与真韵之秦、真、臣、仁,陈,无以别也;青韵之经、屏、萍、荆,与真韵之巾贫、苹、频,无以别也;真韵之亲音与清同;臻韵之臻音与精同,就如顾(按:顾炎武)说非三百篇之正音,抑亦秦汉之古音矣。”这段话更进一步说明了客家话韵母系统与古韵部有不少相同相通之处,所谓“非三篇之正音,抑亦秦汉之古音”是合乎事实的。
   客方言韵母具有[-p]、[-t]、[-k]和[-m]、[-n]、[-N]韵尾的特点,韵尾[-m]和[-p]与《广韵》系统相符,但韵尾[-N]在[ ]与[i]之后变为[-t],“痕”与“真”各别,不相混淆。
至客家话的声调问题,诸家说法,虽不尽同,但对调类的看法基本一致,如“平、入”的阴调和阳调相当于古清音,“上、去”不分阴、阳,调类共分六个,即“阴平、阳平、上声、去声、阴入、阳入”等,不过,当今五华县口音字调无去声,与清入段玉裁“古无去声说”的看法相吻合,这是可以提供给语言学界研究古音时作参考。对六个调类的看法,虽说一致,但对调值确定如何,各家互有出入,我认为较为接近的调值说法,是应推黄伯荣主编的《现代汉语》(修订本)所定,阴平“44”,阳平“11”,上声“22”去声“51”,阴入“21”,阳入“4”。有人把阳入定为“42”或“44”,我认为“4”为当,因为客话念阳入时高而短促,如“烈、绝、别”等;有人定阴平为“424”,我认为客话念阴平时无明显的降升,与普通话高平调稍低些,故定为“44”是合适的,但阳平则有高升,应定为“14”为当。其余高低小异,姑从之。
三、有别于普通话的一些语法特点
   如上所述,广东客家大多数是从宋末到明初安顿限于犒劳4下来的,所住多是山区,故能保持其传统观念,如文化、礼俗、语言等,但客人的多次迁徙,在汉语区沿途滞留,难免受到其他方言的影响,加上随着人们社会生活的发展而不断丰富和发展,所以当今客家话在语法上,虽然与现代汉语大致相同,但也有其不同特点。在构词方式上与普通话比较起来,还是同中有异 ,如客话说“人客”,普通话说“客人”;客话说“闹热”,普通话说“热闹”等等。客话的构词方式基本与普通话一致,特别是合成词的附加式,由词根加上附加意义的词缀构成,也有前缀和后缀;尤其是客家话在名词的前后,有丰富的词头、词腰和词尾等附加成分,如“阿”字常加在名词前面,表示对亲属或长辈的尊称,有“阿爸”、“阿姆”、“阿哥”、“阿姊”等,有时父母叫儿子,常常在排行的前面加个“阿”字,如“阿二”、“阿三”等等表示亲昵,都与普通话无异,些特点在方言学专家著全国各地里都普遍地概括过,这里不再赘述。但客话中还有一种常见的特殊构词方式,是值得我们注意的,即“形容词+名词+词尾”‘字’[cts1]”的形式,如“细”[se ]+名词+子[cts1]”:“细妹子”(小女孩)、“细哥子”(小男孩)等,在口语里常说[semolce](或ele)],当今梅县人口语的“细哥子”常常是指末婚的青年男子,含义与以往稍别。又有说:“细人子”[seCcmoicts1cNin]、“细男子人”[seCcmoicts1cNin],它的中心词为“人”、“细妹子”、“细男子”三字均作为形容词附加成分,这是带有比较性质的短语。还有一种属于特殊的虚词词尾,这是客家话口语里常见现象,譬如“添”[ct‘iam]字,如说等一下添(稍等一会)”、“吃一下添”(多吃一会)等。再有一种词腰“唔”[m],认为这是“不归韵者”,在客话中属否定副词,无法归韵,相当于普通话的“不”的意思:如说“这东西你要不要”,客话“要不要?”口语说“爱晤爱?”[oiCcmoiC] ,实际语音为[oiCcmcmoi?],肯定回答为“爱”[oiC],否定回答为晤爱[cmcmoi],从此可以发现,客话在某种句子形式里前后音节存在一种连音现象,正如[cm]这个音,可与下音节“爱”[oi]起连音作用,变为[cmoi]的音节,与英语连音相似。又如问话“是不是?”客话口语为“系”[heC](是),否定回答为“唔系”[cm mieC],可见这种句式里前个音节为辅音“晤”[cm]可与下一音节“系”[heC]的元音拼合后,孝母[h]消失,由开口呼变为齐齿呼[mieC]音了,这是客家话音变的一种特殊现象。还有一种表示性别的特殊词尾“牯”[cku]和“嬷”[cma],常常含动物上,可有时用在人的“称呼上”,如“某某牯”、“某某嬷”。
  又还有一种比较特殊的构词方式,也很值得我们注意,我把它归纳为“名词+动词+重迭+词尾‘子’[cts1]” 方式,例如:
  (1)目冒 ,客音[mauC],客话描述人的眼睛低下看,常说“目目冒目冒子”。客音[cts1](音兹,下同)。《说文》“目冒 ,低目视也”。
  (2)目买 ,客音[cmia]。客话描述人的眼睛视力差,好象又在导找什么东西似的,常说“目目买目买 子”。《说文》“目买,,小视也,莫佳切。”
  (3)目党 ,客音[ctaN],与普通话“当”音锭似。客话描述人用直视眼看人,常说“眼目党目党子”。《说文》“目党 ,目无精直视也。”
  (4)目毛 ,客音[cmo],客话描述人的视力不好,常说“目目毛目毛子”。《说文》“目毛,目少精也。”
  (5)瞑,客音[cmi],客话描述人欲睡未睡之时,常说“目瞑瞑子”。《说文》“瞑,翕目也。”
  (6)眈,客音[ctam],客话描述人有内心活动,别有他图的样子,常说,“眼眈眈子”或“头眈眈子”等。《说文》“眈,视近而志远也。丁含切。”
  (7)  ,客音[cpien],客话描述小孩对案不食而眨白眼,常说“眼   子”。《说文》“  ,小儿白眼视也。”
  (8) ,客音[luC],客话描述小孩精灵、眼睛常动不定,常说“眼珠   转”。《说文》“  ,目睐谨也。”
以上八例就是客方言动词重迭后加上词尾“子”[cts1]。表示对一个人的智愚、状貌神情态度的描述,在客方言中,应该说是描述性较为形象的语言,这种构词方式与现代汉语殊别。
   客方言三称代词“我、你、他”有“数”和“格”的语法特征,譬如单数“我”[cNo],在口语里说“崖(  、涯)”[cNai],单数“你”[cNl],口语里说“唔”[cm、N]有说[cNi]的(大埔),单数“他”,口语说“  ”[cki]。如果三称代词要变为复数的话,在梅县口语里称“我们”为[cNaicten]或[cNaictencNin],称“你们”为[cNcten][cNctencNin],“称他们”为[ckicten]或[ckictencNin]。在“格”的区别上,“崖(  、涯)”[cNai]为主格,如三称代词用和物主代词(领格)即与英语“所有格”相当时,则“崖(  、涯)”[cNai]当读为[cNa]“你”[cNi]当读为[cNie]或[cNia],“他”[ct‘a]当读为[ckie]或[ckia];称物时为[cNakeC]、[cNieckeC]、[ckie keC],其中的[keC]相当于普通话领有者“的”字,后面可省去心词名词,如说“我的钢笔”[cNai keC ckoN pitC],常常省去“钢笔”,在对话中多说为[cNaikeC]或[cNa keC]。 客方言在远旨和近指代词的区分上,仅仅靠声调,与声韵无关,如远指“那里”,则说[keCcle],“这里”说成[ckecle],可是疑问代词“哪”和指示代“那”在声韵上就不同了,如说“哪里?”则说[NaiCcle?]或[naCcle](动词词尾)[ce],表示动作完成,相当于普通话的“了”但客话可以在句末,也可以放在句中,如说“他来了”,则说成[ckicloice],说“我吃了饭”为“[cNaisetCcefanC];如果 表示动作正在进行,就在动词后加个[cten],相当于普通话的“着”,可放在句末或句中,如说“你端着”,则为[cNctuancten],说“他端着饭”为[ckictuanctencfanC]。” 此外客家话在形容词后加衍声重迭音节、动宾搭配的特点、比较句、处置句的特点等等与普通话的产差异,各家专著均有述及,在此仅作一点补充,管窥之见,望专家指教。

来源:http://www.mzmap.com/
 楼主| 发表于 2004-1-26 23:02:00 | 显示全部楼层
关于客方言的形成

来源:http://www.mznpa.com/Hakka13.htm
-------------------------------------------------------------------------------


一、客方言形成概况
    客方言是汉民族共同语的一个分支,它以广东的梅县话为代表。梅县,这个名字为后起,据温仲和《嘉应州志》载,梅县在南朝齐时,开始称程乡县,是时有南齐时人程旻[ m n]居嘉应州义化乡,后人思其德,名其乡日程乡,名其县为程乡县。到了后晋,程乡县原隶属广州义安改隶属为南汉国时,始改恭州为梅州。宋时几经改置,至明清时又复称程乡县,隶属广东潮州府。至于称“嘉应直隶州省程乡县”之名,那是清朝雍正年间的事情,到嘉庆时,嘉应州升为府。直至民国,隶属广东省,废嘉应州改称梅州,后改为梅县。今梅州市含七县一区,即梅县、兴宁县、五华县、蕉岭县、平均县、大埔县、丰顺县和梅江区,均操纯客方言。梅县话是客家话的代表。
    梅县的命名,起自民国。据《梅县市文物志》所载旧制沿革, 梅县应当包括旧称三十六堡,即今现属梅城及城郊区、长沙、水车、石坑、畲江、扶大、南口、荷泗、瑶上、大坪、石扇、西阳、白宫、丙村、雁洋、城东、松口(松东、松南)、白渡、隆文、桃尧、松源等区。这些区与区之间的语言,其大系当然属梅县音系,可是微有差别。以梅县话为代表的客家方言究竟怎样形成的? 当代语言大师王力先生说:“‘客家’是‘客’或‘外人’的意思,因此,客家就是外来的人。”据一九一二年梅县焕文阁出版《梅县乡土历史读本》载。“客民本中原汉族,皆河南光山、固始之民。”唐末因战乱“移徙于汀赣之间”后转到广东,到了宋末,梅县一带旧是过客族,“遭元兵屠戮殆尽”,待元乱已定,复由洒赣之间“转徙于梅”。清诗人黄遵宪《梅州诗传序》云:“此客人者,来自河、洛,由闽入粤,传世三十,历年七百,而守其语言不少变”,“守其语言”属什么语言?清语言大师章太炎先生《客方言·序》中说:“广东称客籍者,以嘉应诸县为宗”“大氏(抵)本之河南,其声音亦与岭北相似。”林海岩《客说》“客音为先民之逸韵”可见梅县客家为汉民,客话渊源,自然属于中原先祖口语无疑,所以客家话保存了大量上古和中古语音。黄遵宪说:“余闻之陈兰甫先生谓客人语言,证之周德清《中原音韵》无不合”(见《梅州诗传·序》)。
由于社会动乱,中原汉人 大批南迁,在经过长期流徙以后,这批被称为“客人”的中原汉人最后定居于梅县地区,其所操的语言慢慢对发展成为一种方言——客家话,客家话在长期的历史发展中定型下来,形成一种有别于汉民族共同语的独立的、纯洁的、活泼的和丰富的客家方言。
二、从古代汉语看客家方言的形成
    我们知道,语言随着社会的产生而产生,随着社会的分化而分化,随着社会的统一而统一,也随着社会的发展而发展。梅县客家话,是中国社会长期发展的必然结果。客家话的客家人(客人)所操的语言。“客民本中原汉族”,既是中原汉民族,口音当然是中原音系,罗香林《客家源流考》认为“就种族遗传说,客家民系是一种经过选择淘汰而保留下来的强化血统”,这就说明了 “客人是中华民族是最有力的一派”(《梅县乡土历史读本》)。足见客家人是中华汉族无疑,客方言不是一种独立的语言,而是汉语的一个支派。
    (一)客音和古音虽不完全相同,但在客方言中保存了很多古音,从客家 话的纽韵调上可以发现古音系统的一些问题,在这里我不打算作全面的阐述,因为古音与客音的异同,古今汉语专家在专著里均有述及,我只是想从它们共同性的对应关系上谈谈纽韵情况,至于调的问题,对古汉语调类说法亦不统一,如古有二声、三声、四声说,当今客话五华口语只有三声,无去声,梅县地区其余县都为六声说,就难以考定“古”“客”真相。我认为客方言的纽韵与古代汉语有一定的共同点和一定的对应规律的,譬如说声母,客方言无浊声母[dz]、[dz] 、[dz]、[v]、[η],只有塞擦音[ts]、[ ts' ]、和擦音[s],在三十六字母中属精、清、心声母,无舌上音[ts]、[ts']、[s],因此客人说“知”为“低”(di),说,“值得”为“抵得”等等都是属于上古语音,即清代音学大师钱大昕《十驾斋养新录》提到的“古无舌头舌上之分”“求之古音,则与端、透、定无异”,这话的意思是说,等韵三十六字母的舌上音“知、彻、澄”在上古音里,都是读“端、透、定”即今人发 “zh”、“ch”、“sh”的舌后音声母的字,在上古时有一部分读为舌尖母“d”或“t”的音,客方言正符合这个规律。钱氏又说“古无轻唇音”,认为凡“轻唇之音,古读皆为重唇”“凡今人所谓轻唇者,汉魏以前,皆读重唇” (见钱氏《音韵问答》)这话的意思是说,凡后代发轻唇[f(v)]声母的字,在上古音里都读为重唇音[b] 或[p]或[m],证之于客话,如说“飞”为“卑”,说“负”为“辈”,说“分”为“奔”,说“粪”为“笨”,说“斧” 为“补”,说“无”为“磨”等等,这就是客话中今天还保存下来的上古语音。章太炎先生在《国故论衡》中说:“古音有舌尖泥纽,其后支另,则舌上有娘纽,半舌半齿有日纽,于古皆泥纽也。”这话意思是说,今人读“r” 声母的字,证之于客话,客人说“汝(r )”为“你(n )”,读“乳(r )”为“能(n ng)”,读“挼(ru )”为“挪(nu )”等等,这些都说明客话没有“日纽”,日纽在古音系统里应属三十六字母的“泥纽”。
再说客方言的韵母的保存了一部分古代韵部, 如罗 云《客方言·自序》所说“今考客音耕清韵婴声诸字,与真韵因字诸字无以别也;清韵之情、贞、成、盈、呈,与真之韵秦、真、臣、仁、陈,无以别也;青韵之轻、屏、萍、 ,与真韵之亲音与清同;到臻韵这臻音与精同,就如顾(按:顾炎武)说非三百篇之正音,抑亦秦汉之古音矣。”这段话说明了客家话韵母系统与古韵部有不少相同相通之处,所谓“非三百篇之正音,抑亦秦汉之古音”是合乎事实的。客方方韵母具有入声韵尾[- p ]、[ - t ] 、[ - k ]和阳声韵尾[ - m ]、[ - n]、[ -η ]特点,与《广韵》系统相符,但韵尾[-η]在[ Z ] 、[ I ]之后变为 [ -n ]、韵尾[ k ]在[ Z ] 、[ I ] ,“痕”与“真”各别。
   (二)客方言与古语词
     客方言是汉民族共同语的一个分支,因此客话保留了大量的古汉语词。著名音学大师章太炎先生对客家语言系统作一过番研究工作,撰述《岭外三州语》附在《新方言》后,选取了六十三条客话词语,用《说文》、《尔雅》、《方言》、《礼记》、《毛诗》、《战国策》、《老子《等古代典籍加以印证,说明客方言的词源与客话所本,自志汉民族一派语言,早已如此。现举几条《岭外三州语》例叙说如次:
   (1)《方言》说:“浑、 ”皆训盛,郭 曰:“们、浑、肥、满也”,《邹阳传》言“壤”子,壤即 也。故今三州谓小子曰满子。 按(笔者,下同):今客方言对最小之子(子女中最幼者)即呼“满子”,最小这女为“满女”。

   (2)《夏宫)“缮人”注:“缮之言劲也,善也”。善、美同意。三州谓美曰劲,亦谓之产。〈广雅〉:“净,善也。”亦谓之产,郑公孙侨字子美,亦为产,明美、产同训矣。按:“劲”字客话读[ k no]有美丽,漂亮之意。 ,客话读[cts Bn],称美而白净之意。用于指物,如说“瘦肉”为“ 肉”(精肉)。产,客话读[csan],多指人(孩子)长得漂亮,也可指物。
   (3)《说文):“ ,白好也。”则旰切。三州谓人白好曰 。按:赞,客话读[ts‘anC],很好的意思,对事物表示赞许,常说“异女赞”、“奇女赞”(蕉岭)。
   (4)《说文》:“桄,充也”古旷切。《乐记》“号以立横,横以立武”《注》:“横,充也。谓气作充满也。”《释文》:“横,古旷切。”桄、横同字。三州谓廓大充满为桄,转入庚部。按“桄、横同字”,但今客话音读不同;从反切来看,古音是应读“桄”为[ckuBng],但今管话读“横”为[cvBN],失去中古的牙音(舌根音)。今客家话说袋子里装东西装得满满的为“桄桄鼓鼓”[ckUBN ckUBN ckUckU]。
上引章氏《岭外三州语》,可以证明客话形成的历史的悠久性,自诗书始,既具先民语言,然经时代的发展和先祖居地的变迁,与当今客话不完全吻合,这很符合语言发展的演变规律,所以客话的形成应该是与中华汉民共同语言并行而不悖。
   (三)客方言的音变与古音 客家人的先祖居地,纪元前三世纪,曾居山东、山西,到了秦朝(纪元前249至209)被迫迁于河南、安微(见王力《汉语音韵学》“参考资料”引)等地。从客家人的先祖居地看来,多为王几所在,中原冠冕之居,乃中华语源的正宗,客话则为语言正宗的支派,故客方言仍保存大量古代汉语而不少变,如《诗经》第一人称“ ”字,与客话第一人称口语“崖( 涯)”的本源书面语“我(吾)”是同源字。因为客话“崖(涯)”的读音纽韵归类属顽母[N]、 拜韵[BI],正好与《中原 音韵》阳平声疑母[N]、来韵[BI]相吻合。但“崖”的口语为[NB],开口呼,阳平声。“我”的客话读音属顽母[N],在《广韵》系统里属牙音疑母[N],韵部为上声第十二歌[o],上古音属侯部[o],因此,“我”的读音为[No],正合乎今天客话的读音。但日常口语不说[No],而是说[NB],作物主代词用,如说“我的书”[cNBkeC csU]这里的[B],上古音属鱼部,《广韵》属麻韵[B]《中原音韵》“家、麻”合韵,汪荣宝《论歌戈虞模古读》说:“唐宋以上,凡歌戈韵之字,皆读[B]音,不读[o]音·魏晋以下,凡鱼虞模之字亦皆读[B],不读[B]音或[ ]音也”“吾”字虽然在今天客话中不能归韵,但事实上是“我”字口语的另一种书写形式,如上述“吾”上古为鱼部,实际读音为[NB],“我” 在段氏古音十七部,“ ”在十六部,合音最近。可见,现今客家话书面语中的“我”和“吾”在上古音里均应为[NB]。所以客话“崖( 涯)”、“我”、“吾”三字是同一音义,分别为口语、书面语和物主义代词的三种不同书写形式和读音。而客话“我(吾)[NBN]《诗·邶风》“人涉印否”发生韵尾变化的结果,即“我(吾)”(阴声)带上鼻音韵尾则为“印”(阳声),失去鼻音韵尾则为“我(吾)”,这就是客家旅顺保存下来的古音。又如“端”字,在古音系统里属端母[t],上古属元部[an]。客方言“端”属癫母[t],不送气、韵部为还韵[an],合口呼。可见“端”客音与音相一致。“端”即《诗经》中的“掇”字。《诗·周南·苤莒》:“薄言掇之:,”掇“音[tuan],《广雅》:“掇,取也。”,“取” 统言之为“拿”,“掇”[tuat]、“端”[tuan]为“阴阳对转”,“掇”即“端”。现今梅县地区(含七个县)客家话凡“拿”指用“两手捧着”义常说 “端”,如“端菜”、“端饭”、“端前来”等等,这又证明了今天客话中保存了上古的语音语义。
   (四)客方言语法特点与古代汉语 这里所谈客方言语法特点,只是举隅之谈,从此透视出客话的构词特点与古汉语有相通之处,并非偶然撮合,而是继承和发展了古代汉语,借以说明客话早已形成。
   (1)同义复词在古代汉语里早已出现,也不乏其例,,据王念孙《读书杂志·史纪第四》 “数让”条载:“《广韵》曰:`数,让`责也,数让边文,犹诛让连文,古人自有复语耳。”所说“连文”“复语”是同义词连用,即是同义复词,古已有之。客家方言中,同义复词的继承应用,也是比比皆是,如说“雨笃湿”(即“雨湿衣”),其实“笃” 就是“湿”,“湿”也是“笃”,这是客话中保存下为的上古语音与构词特点,因“湿”是轻唇,“笃”是重唇(见上引钱氏《音韵问答》,客话读“湿”在古音系统里则为“笃”,由此变可见古今客话演变之一斑。客话继承了古汉语同义词复全使用的规律,今天还保存在口语里;又如客话有“行嫁”一词,事实上“行”就是“嫁”,“嫁”也是“行”,是同义复词,这在古汉语中也能得到证明。《仪礼·丧服》郑玄注:“凡女行于大夫以上曰嫁,行于士人曰适人,”《高唐赋》:“赤帝女瑶姬,未行而亡。”这此句子中的“行”字都是“嫁”。今天客家人说嫁出之人到男家说成是“行嫁”,正是继承了古代汉语这种说法特点同义复合的构词方式。
   (2)动词重叠的构词 方式,古汉语与客话无异中《古诗十九首》“行行重行行,与君生别离”句中“行行”是动词的重迭。 表示事物的状态。客话中如说“目昌昌(客音[mau ]”,“眼瞠瞠(客音[ctaN”、“眼 (客话)[cmo]”、“头眈眈(客音[ctBm])”等等构方词式,非常丰富。
三、结束语
    梅县客家话的形成,从上述上古和中古汉语语音系统与客话对比看来,客话保存了大量古音,可以说它的形成应该在有中华汉民语言对已开始,至于发展和定型下来的客话,那又经过了多少漫长岁月?试从梅县地区客家人的搬迁史看,现有较早的族谱“嘉应州黄姓家谱载”:自豫南迁,二千二百年前已到江夏。”这说明梅县黄姓客家先祖居地在今河南省,约在东汉建安年间迁往在今湖北地方;又兴宁县“廖氏族谱”载:“五世诚希公,原籍汝南,因五湖之忧,太元九年复迁江南。”这是说廖氏客人从河南汝南县,因五胡之忧,在东晋孝武帝太元九年(约在公元944年)再一次迁徙到江南之地居住。两姓族谱均未说到南下广东,什么时候?很难确切,至于客家人南迁的约略时间,应该是“及到晋朝(纪元后419)他们又不于于豫皖,于是徙于江西、福建多山区域。唐初,复经变乱,他们又被迫南移 ……在宋代(960—1278)他们当了兵,1279年与蒙古人(办按:即元军)战于澳门之西,与宋之末主同死难者数万人。大约在此时,他们也迁徙至广东沿海各地,但直至明朝(1368)才算住定了(见王力)《汉语音韵学》“参考资料”引)”,后又从汕头沿东而上至嘉应州(今梅县地区——梅州市)。客人由北至南的大迁徙,客居几个省区,原属中原先祖语言,所操客家口音,经沿途汉方言口语的影响,吸取了外来方音,到了广东梅县山区以后,口音逐渐定型下来,这就形成了今天的梅县客家话
 楼主| 发表于 2004-1-26 23:26:04 | 显示全部楼层
客家話语音特征

-------------------------
通稱客家話或客話, 以廣東東部梅縣地區作為代表。
        
特徵 :
1. 古全濁聲母不論平聲、仄聲今多數讀為相應的送氣清聲母。
2. 古曉匣母與合口呼韻母相拼, 各地客家話多讀為唇齒擦音 f-。
3. 部分古非敷奉母的常用字在客家方言中念為“重唇音” p-, p’-, 保留了“古無輕唇音”這一上古語音的特點。
4. 各地客家方言大都有唇齒濁擦聲母。
5. 古見組聲母細音在不少客方言地區今讀仍保持舌根音及喉音 k-, k’-, h- 的發音部位。
6. 古知、照、精三組聲母的字在客家方言中有不同的分化情況, 相當複雜。
7. 鼻音聲母比較豐富。
8. 韻母中無撮口呼韻。
9. 以 o 為迋要元音韻母比較多。古流攝開口一等厚,侯韻和開口三等尤韻的字在不少地方都念為 eu 韻。
10. 古鼻音韻尾 -m, -n, -ng 和塞音韻尾 -p,-t,-k 在客家方言中不同程度地保留下來。
11. 客家方言聲調一般以6個為多。
 楼主| 发表于 2004-1-26 23:33:59 | 显示全部楼层

第四届客家方言研讨会在梅举行

作者:张文梅 何联杰
来源:http://www.hakkazg.com/kejiayantaohui.htm

------------------------------------------------------------------------------

    2000年11月15日至16日,第四届客家方言研讨会在梅州市召开。市政协主席、梅州客家联谊会理事长何万真出席并在闭幕式上作了讲话。
  广东语言学会会长、暨南大学中文系教授、博士生导师詹伯慧,厦门大学中文系教授、博士生导师李如龙,原广东文学院院长、著名作家程贤章,中国社科院方言室研究员饶长溶等60多名海内外专家、学者参加了研讨会,对客家话的起源、形成、发展以及语音、词汇等方面作了深入细致的研讨,并在客家方言与客家学研究的关系、与次方言的关系,客家方言与社会、经济、文学、风俗、人文甚至与现代化建设的关系等方面进行了探讨。
  何万真在闭幕讲话中指出,客家方言在中华汉民族的八大方言中占有较重要的位置。随着全球性的客家学研究的兴起,客家方言研究引起了越来越多专家、学者的关注和重视。何万真强调,客家方言研究是一项很有意义的工作,它不仅是对客家民系的历史文化进行系统梳理,而且在现在和未来的社会中潜移默化地强化着根的意识。这对增强民族凝聚力,为中华民族的长盛不衰,为祖国的统一大业都将起到积极的作用。何万真认为,近十多年来,梅州的客家方言研究也取得了一批成果,但一个地区的力量是有限的,也存在着一定的局限性。这次研讨会,学术气氛浓郁、研讨气氛热烈,来自海内外语言学界的专家学者共交流了40多篇很有价值的论文,这是一笔宝贵财富,必将对梅州客家方言的研究产生深远的影响和积极的推动作用。  
发表于 2004-1-28 12:22:50 | 显示全部楼层

客家论坛也是一个自我吹捧、糟蹋他人的网站。

客家论坛?是一个由一帮极端的梅州人造出来蒙骗世人的网站。
客家论坛里的资料都是凭空、无中生有和歪曲史记的资料。
客家论坛也是一个自我吹捧、糟蹋他人的网站。
在此向你警报!
 楼主| 发表于 2004-2-4 14:48:13 | 显示全部楼层

:)

孙家汉 于 2004-1-28 12:22 写道:
客家论坛?是一个由一帮极端的梅州人造出来蒙骗世人的网站。
客家论坛里的资料都是凭空、无中生有和歪曲史记的资料。
客家论坛也是一个自我吹捧、糟蹋他人的网站。
在此向你警报!


孙先生:
     您好!
     对不起,因为合并同类主题的帖子,您原来跟在yanxiuhong“客家方言的主题论坛“(现在的1楼)后面的帖子在这里就变成7楼了,特向您做个说明。
    看来,您对http://hakkaonline.com/forum/forum.php?fid=32这个论坛的意见还不小,您能具体谈谈吗?在妹子论坛学术讨论是完全自由的,欢迎您畅所欲言:rolleyes:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-5-7 17:51 , Processed in 0.136416 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表