湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 3965|回复: 0

100实用英语

[复制链接]
发表于 2007-8-17 13:35:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
1:保税区 bonded area
0 f- k6 Q+ L! n4 Q2:不正当竞争 illicit competition
5 G  H, w+ z- j+ L- n0 n3:承包责任制 contract responsibility system / q6 t- v- o% |* W$ F1 e& w
4:城市旧区改造 makeover for an old downtown area ( F, Z/ a* y' g% u: U) F, {4 k
5:出国热 craze of going abroad # _1 l: ^  m3 R9 _- I4 Q( h% Z" h, {
6:传呼电话 neighbourhood telephone answering services : W) O/ ?! ]4 L5 ^3 B, L, y4 N4 T
7:打“白条” issue an IOU , }1 P4 }7 `6 w+ o0 n
8:道德法庭 conscience forum ( `! [2 C6 ?' b1 |3 w
9:德智体美全面发展 develop morally, intellectually, physically and aesthetically $ m( L$ s" d" f/ L
10:第二职业 second employment; second occupation
7 y1 m  g9 S. t, F5 P11:第三产业 tertiary industry
$ @2 g4 w2 A% B5 k  `, M5 L3 d12:“第三者” the other person
6 {3 S2 M9 I' I  _13:第三梯队 third echelon ; v5 ?; e- P2 T0 ?1 R
14:对内搞活,对外开放 enliven the domestic economy and open up to the outside world
! s8 s' }8 r3 S; e15:多种经营 diversified economy * ~( k5 c' V! B+ S* l6 ^
16:港人治港 Hong Kong people govern Hong Kong
& {* r) G0 \/ T+ ^6 u17:高架道路 viaduct; elevated highways : S6 [, P$ M* x7 W* b7 g+ s
18:搞活经济 invigorate /enliven / liberalize the economy   
7 g% E3 k7 X( `0 y19:感情投资 invest in human relations
1 s$ P& Z8 q7 h: B- ]6 b20:改革开放 reform and open up (to the outside world)
; ]/ Z& Z" b/ m/ _- g2 A21:改善投资环境 improve the investment climate 9 \- C/ m- Z1 k+ X2 X
22:公款吃喝 banquet at public expenses
! }& s5 Z' P+ }1 [  D/ f23:官倒 official profiteering; official racketeering
$ K- {" G3 \9 B: e( a4 O' M+ f24:国民生产总值翻两番 quadruple the GNP
/ s2 n' \0 u/ t- n2 U25:合资企业 joint venture 7 P: R, o9 I% ~/ \; j
26:和平统一 peaceful reunification
  d* [- J+ C( V6 e" z8 `0 M. J27:横向经济联系 lateral economic ties " G/ F: T0 m2 @' m) @! L, ]
28:户籍制度 household registration system
" ^& f+ b6 E/ D) t4 d29:婚外恋 affair(e); extramarital affair(e) 4 y; K; L' R$ E. _) l" a) y- ~
30:婚外性生活 sex out of wedlock
4 N2 N1 f1 I! Q$ i" w/ d% M31:婚姻介绍所 amtrimonial agency; matchmaking agency; marriage bureau
, l- d& ^0 j  p# [32:基本国策 basic state policy
" D' Y( P1 e9 }9 d33:计划生育 family planning
' F% m5 i/ @( _3 B. h. |34:假冒伪劣商品 fake or inferior quality commodity
8 Q3 K' w. C3 u# v( r* T' I. ]35:精神文明 intellectual and ideological development
  t% u$ E! U) a0 l36:经济开发区 economic development zone 8 H2 j3 t0 E1 O- H! F' o
37:经济特区 special economic zone . k1 h, z$ w$ A3 d) y( s+ _) P
38:九年义务教育 nine-year compulsory education . ]$ B+ q: ^9 ?( @; A; y( ?  N% K
39:举报中心 corruption-reporting centre
- s6 {+ O0 v8 z0 y- q8 ?+ \& K: l40:“空嫂” married air hostess 9 j/ a4 v4 [9 q" a
41:廉政建设 construction of a clean government
& y3 U; T* \" o  z5 c0 O) S42:留守男士 grass widower
9 Y* E. D  T' m- L2 D43:留守女士 grass widow
' i4 W; s( l; N! o$ M44:乱涨价 unauthorized price rise $ I) n0 q" g% ?  t3 W7 M5 V
45:民工 out-of-town labourer; rural labourer; migrant labourer 9 B4 G: d5 X0 c1 k  T" h4 I. W
46:农转非 agricultural people to be given non-agricultural status / d- }4 v( {  O) C7 D) k5 a
47:“扒分” moonlight
9 P" {% u. h( y" [3 Y  ~48:攀比风 craze to vie with each other
/ W( @- ]' |: ]8 l5 B/ e8 L0 j: u( e+ m49:“妻管严” hen-pecked husband
7 N9 a' _$ n1 o50:抢购风 panic buying; buying spree - l* C# v. u- S# E# e1 [
51:拳头产品 hit product
+ F/ B+ k4 U8 V  p% t' |52:权利下放 delegate / decentralize power to the lower levels & _, ]6 w! W& a. N! J
53:人才流失 brain drain , ~0 C, x4 s1 w- j  |. m6 _0 b2 f
54:人才市场 careers fair 1 t$ G# _. |( M' f8 N8 P0 ?' v0 Q4 [; d
55:人浮于事 overstaffed 6 f7 V/ W4 E! r/ P2 S# Z
56:三角债 debt chains # b5 z/ b3 E" \; g# T
57:扫黄运动 anti-porn drive # a# Z4 j/ D' |/ X
58:商品房 condo(minimu) ! l& A3 \6 k1 ?) B  g* o
59:社会风气 social morality - y1 Q1 }% `1 u0 n; T$ D
60:社会风尚 social graces; social graciousness / k& _8 V" Y: u4 \2 W
61:涉外婚姻 Chinese marriage with foreign nationals 4 w+ m# D4 }9 P
62:“跳槽” job-hop
# i& p: p( C- J63:退居二线 leave the leading post; retire from the leading post
3 x' ?5 E* E' H, {- z8 v64:拖欠教师工资 suspend teachers' salaries; holdback teachers' salaries
" L2 J5 \, j0 `, O8 W65:晚婚晚育 late marriage and postponement of childbearing
# k5 e( z% H+ X0 m' F2 V66:歪风邪气 evil winds   g3 P7 s+ f0 @4 E
67:外向型经济 export-oriented economy / e0 Z9 z1 J! M* [6 K( Y
68:五好家庭 five-virtue family
- m2 n( k! N- i69:五讲四美三热爱 five advocations, four points of beauty and three aspects of love
. W, }+ _$ ~% [: G: W4 Q70:物质文明 material progress
( W; K0 I! \  e9 \- V3 j71:下岗人员 redundant; laid-off : b' J% k4 i/ x
72:“下海” risk one's fortune in doing business
2 R; y1 t' m( w  x6 p73:小康水平 comfortably-off life; well-to-do level + E0 B. g0 ~: W  d
74:小商品市场 smalls fair
2 v# v" E8 u! G75:香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR) # l1 ^, N2 L1 W, A" l2 r; E
76:乡政企业 township enterprise; rural enterprise ! O( Y4 |2 L/ E: p- Y5 w
77:信息高速公路 information (super) highway; info highway ) F6 C. Q! V6 i! |8 {/ v" V8 ]
78:性骚扰 sexual harrassment; sexual disturbance
$ _. c7 h+ l2 E, f79:姓社姓资问题 distinction of what is socialism and what is capitalism ( C7 {! L, w( X' u% q
80:学科带头人 academic pacesetter; academic pacemaker
; T2 j" w" e. J9 m- ]" |. U81:一刀切 sweeping approach
0 R4 Y7 Y! ~+ u4 C/ N9 y' ~82:一对夫妇只生一个孩子 one couple, one child 1 {* h! A: i, [) J- b
83:一国两制 one country, two systems & ?" A; H' ~( b5 P  B
84:一切向钱看 money-mania; money-mad; put money above anything else 4 }: c. n% O0 t9 J2 j* Z
85:“一条龙”服务 coordinated-process service 8 N1 n6 ]6 a3 t3 k8 u
86:以权谋私 abuse power for personal gains
: i2 f! [/ c8 @1 [5 g1 ]87:移风易俗 transform outmoded habit and custom
; U: K5 [' X: X0 ?88:优化产业结构 modify the industrial structure + e8 t6 S9 d) i5 L8 ?1 G
89:优化劳动组合 optimize the organization of labour
: [5 r9 R% Z9 n* w+ s# D90:优惠政策 preferential policy
7 D: k# V9 n, _  C+ e0 I91:与国际接轨 gear… to international conventions
) l$ J/ o4 N5 e* c* {, o9 p92:越江隧道 cross-river tunnel
# Q! A+ a9 U5 y, r, o# n93:择优录取 admit / hire the best examinee / candidate / aplicant
" I9 e4 k7 i' F5 E9 `, y94:政企分开 separate government functions from enterprise management , H8 }+ v3 S& i7 ?7 {
95:执法监督部门 law-enforcing departments and supervisory institutions
) `, y+ H7 q) g6 |8 S; _96:植物人 vegetable & Y9 {' [7 P3 \# Q4 w5 F! R+ g
97:中国国情 China's actual conditions , p2 e% Y3 N' H/ F$ `
98:重合同守信用 ovserve contracts and keep promises
- s5 j* |! [6 c* Q. M0 l/ J99:住房按揭 housing mortgage 2 M* f# U. d8 H. e' |- K, S. ]
100:转亏为盈 turn loss into gai" S9 D* v, v& R* |, o2 _
该贴来自诺贝尔学术资源网,http://bbs.ok6ok.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2025-7-8 16:23 , Processed in 0.067680 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表