湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 3990|回复: 0

100实用英语

[复制链接]
发表于 2007-8-17 13:35:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
1:保税区 bonded area
4 d  g4 l2 l! K1 O, M2:不正当竞争 illicit competition
/ v0 ^6 P5 V- {* T3:承包责任制 contract responsibility system $ Q! y/ p) G" V- b+ t6 R
4:城市旧区改造 makeover for an old downtown area
# M  E2 o( ^4 p9 {: i2 y; C6 [5:出国热 craze of going abroad
, S$ [2 G+ D& k5 k5 x$ D8 b1 x! X  F6:传呼电话 neighbourhood telephone answering services
" ^( D6 j2 b4 x2 t1 b0 I& _7:打“白条” issue an IOU 4 V% `+ t( ^' `& J7 ]( R- D$ Z0 w
8:道德法庭 conscience forum
7 v) H+ X  s, a. U! k: q9:德智体美全面发展 develop morally, intellectually, physically and aesthetically + U0 p/ q% R2 q; b. B8 [
10:第二职业 second employment; second occupation
0 I- L# d  P! R0 ~2 Y) x3 f$ p11:第三产业 tertiary industry
% @& s1 m% Y2 y0 v. c12:“第三者” the other person 9 X4 s# f+ g( X5 U3 w- }
13:第三梯队 third echelon
  I! b6 Q+ `% c6 X( N14:对内搞活,对外开放 enliven the domestic economy and open up to the outside world , @" Y$ ^" V9 w) c* ]  p
15:多种经营 diversified economy - h* t5 Y6 q/ J3 ^+ B3 M
16:港人治港 Hong Kong people govern Hong Kong
, ?1 S* ]; D6 s5 H3 R+ z17:高架道路 viaduct; elevated highways
2 f6 s8 @: J9 t% Y* d18:搞活经济 invigorate /enliven / liberalize the economy   6 m, ]5 r0 H% _4 o- V# t
19:感情投资 invest in human relations ! \$ P  }- Z: g  ^' J
20:改革开放 reform and open up (to the outside world) 0 h2 b4 _! `; }$ \# X+ i
21:改善投资环境 improve the investment climate - |  r4 l& x3 z+ `& u2 ^6 V
22:公款吃喝 banquet at public expenses
$ N3 P2 I) H: k  f( P23:官倒 official profiteering; official racketeering
3 D$ g  m% @! s: M) }( K24:国民生产总值翻两番 quadruple the GNP
0 C; Z; M+ X; y8 H25:合资企业 joint venture
+ d; e, q  B- ^& y& [- S, {6 ?26:和平统一 peaceful reunification
1 \' P7 e. U9 ~27:横向经济联系 lateral economic ties
6 G6 h; L* ~* L8 F28:户籍制度 household registration system
- _) W7 s; t; p- [( q) H/ h+ F29:婚外恋 affair(e); extramarital affair(e) : @+ D3 R+ w, ^- h
30:婚外性生活 sex out of wedlock 7 p* U6 Y' w$ e- k+ G' R6 {1 ?5 I
31:婚姻介绍所 amtrimonial agency; matchmaking agency; marriage bureau 7 b; D; x, o5 m
32:基本国策 basic state policy
$ `; G2 q3 l' S* S33:计划生育 family planning
  P3 N" k7 z. R8 ]7 c8 R0 H34:假冒伪劣商品 fake or inferior quality commodity % Z+ o& a. H5 J% L- i6 W2 V
35:精神文明 intellectual and ideological development ) r% M" d! `, {
36:经济开发区 economic development zone . Z" v# U' S5 I6 \% V  f7 @
37:经济特区 special economic zone + `8 {1 |4 A) b+ M* C8 R! L, C
38:九年义务教育 nine-year compulsory education
8 D0 x6 s$ B% a2 f4 T5 h4 C39:举报中心 corruption-reporting centre * l* ^2 F& d. P" [9 `7 E
40:“空嫂” married air hostess   W. a3 ]# Y. m1 C" o, f4 B
41:廉政建设 construction of a clean government
# ?  j: ^  }, T3 E42:留守男士 grass widower 1 i9 U3 w# ^: Y" E, \1 I) [2 T
43:留守女士 grass widow
9 ^; j3 u. e. M/ E( q44:乱涨价 unauthorized price rise
: W% B' R, A: E45:民工 out-of-town labourer; rural labourer; migrant labourer 4 t' p0 R; I6 u) {
46:农转非 agricultural people to be given non-agricultural status
$ A+ k0 `. X# `/ B47:“扒分” moonlight 6 `1 v3 R  ?1 `
48:攀比风 craze to vie with each other
. G) Q" Q6 v  J7 L49:“妻管严” hen-pecked husband ( }% Y' a% H% q8 ~  x1 C! u/ ~
50:抢购风 panic buying; buying spree 5 l% i3 b" s/ d7 I! n2 f  Y
51:拳头产品 hit product . f& g+ C' i, {& E! o
52:权利下放 delegate / decentralize power to the lower levels 8 W% _! t. i+ r1 Q8 Y
53:人才流失 brain drain ' m4 b; \3 |1 a. N
54:人才市场 careers fair 5 A8 T+ v6 L+ @. L9 P1 b$ A' d( O
55:人浮于事 overstaffed
2 c- E2 J" e& |) G$ E56:三角债 debt chains
( d! V- N. W/ M8 m57:扫黄运动 anti-porn drive
' D. B  @# N* X+ \4 X* b# q58:商品房 condo(minimu) 7 O; g  J. k+ u* ^
59:社会风气 social morality
3 C# f0 m; |- P+ D* X0 N- i60:社会风尚 social graces; social graciousness
- C7 d1 I) o* J61:涉外婚姻 Chinese marriage with foreign nationals 7 d+ C6 Z' G2 I, E+ ~; r9 M- P
62:“跳槽” job-hop
' B9 A) p$ k7 ?; I6 [9 j- h9 `0 o; L63:退居二线 leave the leading post; retire from the leading post 4 n1 a$ E" ~2 o. r4 B% Z- {
64:拖欠教师工资 suspend teachers' salaries; holdback teachers' salaries
7 Z/ e  T! M' `5 ~4 G3 ~65:晚婚晚育 late marriage and postponement of childbearing 9 I1 q! s8 J" A/ L9 ?. |
66:歪风邪气 evil winds ' f! V$ g: \5 T8 X2 w
67:外向型经济 export-oriented economy - S* C4 ^6 e# ]2 k! a. A+ ?
68:五好家庭 five-virtue family
3 S9 j/ B7 H9 R% d69:五讲四美三热爱 five advocations, four points of beauty and three aspects of love
5 _( K' Z5 g) b1 Z( _70:物质文明 material progress : I, P2 c* ~0 e1 M( V
71:下岗人员 redundant; laid-off 6 J$ J* k' K7 \; v4 _. k
72:“下海” risk one's fortune in doing business 7 \1 C: B) G0 G* o
73:小康水平 comfortably-off life; well-to-do level
  l0 a. k( z3 Y/ j) E74:小商品市场 smalls fair
* z; H! ~/ P6 l- |75:香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)
! o8 U1 ^( L6 S+ V6 m) E0 D" h76:乡政企业 township enterprise; rural enterprise 7 A/ N# H: Q/ p- u
77:信息高速公路 information (super) highway; info highway 6 n" i3 G1 A& D1 y
78:性骚扰 sexual harrassment; sexual disturbance
# k7 y7 w, f' ^, D" g2 b! T* S79:姓社姓资问题 distinction of what is socialism and what is capitalism
; X3 N2 ]1 R& G; e80:学科带头人 academic pacesetter; academic pacemaker * ~% k3 g) j& s
81:一刀切 sweeping approach 0 V* h: X  C, x) T8 a+ G. s
82:一对夫妇只生一个孩子 one couple, one child
) z+ X9 _5 ?# s! I& E/ C$ A83:一国两制 one country, two systems
" O) G' M4 r5 l: v- D5 |84:一切向钱看 money-mania; money-mad; put money above anything else 5 X1 a5 e" q: K" j4 {9 E+ h
85:“一条龙”服务 coordinated-process service
( w, a8 @, E! F) ]1 R3 y86:以权谋私 abuse power for personal gains # d6 s- O1 T" r+ V6 i7 m
87:移风易俗 transform outmoded habit and custom
2 A2 J% S* |0 k" c% L2 C88:优化产业结构 modify the industrial structure ! d: i+ N3 L) h6 w6 i) X3 Z* K0 ^& w
89:优化劳动组合 optimize the organization of labour 4 I( _2 s% {! {
90:优惠政策 preferential policy * K9 L' u" d  b! }. y8 H
91:与国际接轨 gear… to international conventions
. v/ P7 E9 X' g92:越江隧道 cross-river tunnel ! ~4 p3 Z2 ~  a( \" y7 k* h
93:择优录取 admit / hire the best examinee / candidate / aplicant $ G! [" V( \" x$ O  P
94:政企分开 separate government functions from enterprise management
  M9 m$ h" U# O# S, c# G95:执法监督部门 law-enforcing departments and supervisory institutions
6 p7 ^/ l6 V' |4 I7 p96:植物人 vegetable 1 N, v/ t- ?, |( }
97:中国国情 China's actual conditions 2 I7 o. o/ v! w( K
98:重合同守信用 ovserve contracts and keep promises
/ b+ g$ ]& w2 q. q! w' R5 D3 q99:住房按揭 housing mortgage
* t2 a/ p3 _9 {, a' G5 i- x8 g7 z100:转亏为盈 turn loss into gai% m" y% B0 n0 j+ I- V$ T
该贴来自诺贝尔学术资源网,http://bbs.ok6ok.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2025-7-19 06:45 , Processed in 0.065874 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表