湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 4479|回复: 0

汉语动补结构来源的句法分析

[复制链接]
发表于 2006-7-11 23:11:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者:  冯胜利
来源:语言学论丛 1卷 1期


中文题名: 汉语动补结构来源的句法分析
英文题名:  A Formal Analysis of the Origin of VR-Constructions in Chinese

中文摘要: 本文在以往研究的基础上提出动补形式来源于秦汉时期的并列式双核心结构。这种双核结构是在韵律规则的促发下动词上移后的“句法词”。双核结构是不稳定,这种不稳定性为核心的偏移提供了演变的可能。核心偏移有两种:一是由“义素兼并”导致的核心左偏,一是由“语义类差”带来的核心右偏。前者使右边的成分丧失其核心地位而变为补语,致使他动词的及物性失去作用而逐渐变为自动词;其波所及则使右边的自动词不再受并列的强制而必为使动,使动的用法也逐步消失,于是动补结构应运而生。与此同时,“语义类差”则使左边的成分丧失其核心地位而变为修饰语,于是[VAdv V]也便趁势而兴,以至为后来大批量的状动复合词创造了新的格式。
中文关键字: 并列结构 动补结构 使动用法 韵律句法 隔开式 义素兼并 语义类差 核心偏移
英文摘要: Based on previous studies, this paper proposes that the so-called VR constructions in Classical Chinese were originated from double-headed VV structures, motivated by prosodic requirements of the language, resulting in syntactic compounds. It is further argued that the double-headed syntactic compounds are structurally ambiguous, thus, a process of head shift in the VV forms is not only permissible but indeed inevitable in well-defined semantic environments. As a result, when the head was shifted to the left, the right part of the VV compounds became a complement, giving rise to the VR structure in the language, but when the head was shifted to right, the left part of the VV compounds became a modifier, resulting in [VAdv V] compounds in later developments.
英文关键字: double-headed structure, head-shift, VR-construction, prosodic syntax
文章内容(PDF): 无文章内容

参考文献
曹广顺(1999):试论汉语动态助词的形成过程,《汉语史研究集刊》2,巴蜀书社,成都,74-89页。
董秀芳(1998):述补带宾句式中的韵律制约,《语言研究》第1期。
冯胜利(2000a):汉语韵律句法学引论,《学术界》1、2,合肥,100-123、94-117页.
____ (2000b):《汉语韵律句法学》,上海教育出版社,上海。
____ (2001a):从韵律看汉语“词”“语”分流之大界,《中国语文》第1期,北京,27-37页。
____ (2001b):论汉语“词”的多维性,《当代语言学》第3期,北京,161-174页。
____ (2001c):从人本到逻辑的学术转型,手稿。
何乐士(1984):从《左传》和《史记》的比较看《史记》的动补式,《古汉语语法研究文集》商务印书馆,2000,北京。
黄 征(1996):敦煌俗语法研究之一句法篇,《敦煌吐鲁番研究》1,北京大学出版社,北京。
蒋绍愚(1994):《近代汉语研究概况》,北京大学出版社,北京。
李小荣(1994):对述结式带宾语功能的考察,《汉语学习》第5期,延吉,32-38页。
潘允中(1980):汉语动补结构的发展,《中国语文》第1期,中国社会科学出版社,北京。
太田辰夫(1958):《中国语历史文法》,蒋绍愚、徐昌华译,北京大学出版社,北京,1987。
王力(1944):《中国语法理论》,商务印书馆,北京。
——(1958):《汉语史稿》,科学出版社。
吴福祥(1999):试论现代汉语动补结构的来源,江蓝生、侯精一编《汉语现状与历史的研究》(首届汉语语言学国际研讨会文集),中国社会科学出版社,北京,317-345页。
杨建国(1959):补语式发展试探,《语法论集》第三集。
余健萍(1957):使成式的起源和发展,《语法论集》第二集。
赵长才(2001):“打破烦恼碎”句式的结构特点及形成机制,《汉语史研究集刊》3,巴蜀书社,成都,13-22页。
周迟明(1958):汉语的使成性复合词,《文史哲》第四期。
志村良治(1984):《中国中世语法史研究》,江蓝生、白维国译,中华书局, 北京,1995。
Collins, Chris. 1997. Argument sharing in serial verb constructions. Linguistic Inquiry 1:461-497.
Feng, Shengli. 1999. Prosodically motivated and syntactically licensed VR and Adv-V forms
in Classical Chinese. To appear in: Studies of Semantics and Syntax in Chinese. Singapore.
Huang, C.-T. James. 1995. Historical syntax meets phrase structure theory: Two notes on the
development of verb-complement constructions. Paper presented at the Joint Meeting of the 4th International Conference on Chinese Linguistics and 7th North American Conference on Chinese Linguistics, The University of Wisconsin-Madison.
Larson, Richard. 1988. On the double object construction. Linguistic Inquiry 19:335-391.
Li, Yafei. 1990. On V-V compounds in Chinese. Natural Language and Linguistic Theory 13:255-282.
McCawley, D. James. 1988. The Syntactic Phenomena of English. The University of Chicago Press.

文献标识码:  A理论与应用研究学术论文(包括综述报告)
更新日期: 2005年04月11日
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-5-5 04:11 , Processed in 0.071646 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表