湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 2288|回复: 0

中国书市性风作浪?

[复制链接]
发表于 2004-1-12 18:45:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者:吴韦材
来源:http://www.awmhe.com

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
     在数千年虚伪封建的礼教下,中国人的漫长“性路”可谓曲折坎坷。直到90年代,经济彻底改变了生活,“性”的种种重新认知才逐渐抬头。

短短10年间,由托词揭露社会怪状的坊间黄色报刊杂志,发展到今天处处可见印刷精美足登大雅之堂的系列式丛书,学者的严肃性研究,翻译的外国性名著,和作家的情色小说,在这波“性书”浪潮中各领风骚。


这番情景,或许真可称为“中国人新世纪性观念的醒悟高峰”。


近年来,性知识书籍在中国已慢慢形成一个比较丰富的独立门科,除了出版热烈,新的“性读物”更以一种公开坦诚但不失让读者好奇趣味的姿态面世,中国白纸黑字上的“性”,经过数千年遮遮掩掩,这倒是个进步现象。


在数千年虚伪封建的礼教下,中国人这条漫长“性路”可谓曲折坎坷。直至1949年前,“性”其实仍停留在“只能做不能说”的被谴责位置上。1949年后,在某层表面上虽也接受“性是人民的健康生活”,遗憾的是早已累积数千年的固有保守,再加上共产党过分强调伟大英雄式的“超越性征”,中国人的性观念其实仍被压在“表面健康内里一知半解”的忌讳谜团里。


直至90年代,经济彻底改变了生活,“性”的种种重新认知才逐渐抬头。而短短10年间,由托词揭露社会怪状的坊间黄色报刊杂志,发展到今天处处可见印刷精美足登大雅之堂的系列式丛书,这番努力争取,或许真可称为“中国人新世纪性观念的醒悟高峰”。


《中国性史图鉴》已出第二版


由时代文艺出版社出版,上海大学刘达临教授著作的《中国性史图鉴》,今年8月已出第二版,肯定是最近这一波性书大浪里的代表。书本虽为16开平装,却厚达345页,并配上精美彩图,分量不轻。


据作者表示,千百年来性在中国总是可做而不可言,于是有了文人唐伯虎、仇十洲的秘绘春宫图,有了嫁女前夕母女相授家藏雕有男女交合像的 “压箱底”,总之脱不了一个秘、一个藏字,人之本性亦在这一秘一藏之间遮遮掩掩,躲躲闪闪。而他编著《中国性史图鉴》的目的,就是要打破这人为界定的块垒,将从古至今具有代表性的春宫图、秘戏图公之于众,并从艺术角度整理中国性文化的源流及其演变,刘达临教授坚信“禁忌既破,人性复苏”。


看来,600余幅重见天日并且赤裸翻开中国老祖宗“性喜好”的“秘绘春宫图”就是本书卖点。书中详细阐释的文字长达10余万,称之“巨著”,也不过分。


但此书真正具有历史价值的部分,该是首次通过古代陶器、石器、玉器、木雕、刺绣、春宫图、岩画、山水画等等来全面阐述中国古代的性文化。这些信息,在在证明老祖宗的“性趣”,无所不在。


如书中所列,目前发现最早的中国古代性爱工具是前汉中山靖王刘胜所设计的。刘胜以妻妾众多出名,妻妾子女各有100多个,也许疲于应付房事,他设计了好几种口径不同、长短不一的铜铸性具。这些铜铸假体性具内空,注入温水后,其龟头还能有筋络怒张,仿真度极强,阴茎尾部还有个突出的小疙瘩,是刺激女子阴蒂用的,观乎此,不能不感叹古人的性生理知识的丰富及设计的巧思。


书中许多实物图片,还是多年来首次正确点明其含义,如:“笏”和“如意”,都是由男性生殖器演变而来。又如古代妓院中使用的“代价券”等等,都是汉民族珍贵的“性文物”。这些资料对进一步研究古人性心理,弥足珍贵。


性文学的参与:情色小说也有功劳


除性史图鉴这类巨著,文艺小说家也参与性著作。


已10年没在中国发表作品的小说家康赫,最近以39万字篇幅写了本小说《斯巴达:一个南方的生活样本》,赤裸大胆,很快就激起漩涡。


它被誉为“中国地下文学首屈一指的代表作,更是一部足以灭掉中国当今所有小说的长篇小说”。看来就算沥干美誉里的水分,它仍是一部出“色”的小说。


小说主要描绘一座南方城市在16个小时内的糜烂生活,以北京公子哥李得儿在潮湿的南方梅城勾引了糊涂虫郭嘏的妻子吕蒂蒂,并犯下一连串的风流韵事为主线,详尽描绘了南方崇尚及时行乐之风,以及诸多闲汉在淫逸无度中浑浑噩噩的情色生活。


据知小说最初发表于在美国出版的《今天》杂志,震动了西方华语文坛,除了招来竖指怒骂,也被喻为“中国的《尤利西斯》”。


这部“性旅程”回到中国,自然也有读者。在“彻底描写堕落沉沦的中国底层社会”之外,此书可取的是,作者能巧妙地将性、情感、生意、哲学、历史、政治交织到极致,如此把华人的情色意识织入生活与社会各个层面,诚然打开了人们眼界,也启发了久受压抑的性反思。


写“性文学”跟写“性知识”当然是两码事。性意识的传达,肯定在文学元素带动下有更好效果。你不会记得看过哪本生理图解,但肯定记得《金瓶梅》。用情色小说闯关,康赫也有他的功劳。


首位研究“性”的中国女社会学家李银河


记得90年代初,李银河王小波夫妇因一本全面报道并探讨中国同性恋现象的《他们的世界——中国男同性恋群落透视》名噪一时(此书因把各省各处同志猎点报道详尽,竟一时成为绝无仅有的中国同志“打猎大全”)。后来她更推出社会性心理研究丛书:性社会学系列,包括《虐恋亚文化》、《中国女性的感情与性》、《同性恋亚文化》。


李银河教授是中国首位研究“性”的女社会学家,也是当今中国最著名社会性学家之一,1999年被《亚洲周刊》评为中国50位最具影响的人物。她这三部著作获得国内外媒体高度评价。她所做的中国男性同性恋研究填补了中国社科界在这一领域的空白,被视为中国性学界近年来难得的有学术分量和社会参考价值的重要著作。


李银河认为,须有人负起社会性心理研究这个责任。她受访时曾表示,“在描述和讨论了中国的男同性恋现象之后,我们发现,在这个社会中,有如此庞大的一个人群和如此重要的一些事实,曾被完全忽略了。假如以人的视力来做比方的话,这个社会的视力在人们生活中的某些方面几乎接近全盲。这就引起了我们的恐慌:假如它的视力有如此之大的缺陷,谁能保证它没有看漏别的什么更重要的事情?在我们这个社会里,谁知道还有哪些巨大而被人们视而不见的东西?”


翻译外国性名著


除了中国当地学者及作家勇于公开接触“性”这个题材,不少出版商也大事鼓励翻译外国“性名著”,形成近来一个“性的亚文化沸腾现象”。


在这些被翻译的外国性学名著中,法国诸位情色作家合著的《撒旦文丛》,属于禁毁级,共六册。编者表示,“性爱不是文学的禁区。在开放的时代,要有开放的眼光和兼容并蓄的胸怀,然而又不能泥沙俱下,鱼龙混杂”。因此此书所辑,都是外国备受赞赏的情色经典,面世之后,竟被不少中国读者推举为“国内已出版的文学作品中最黄的”,暂且不论这个“黄”的界定程度、启发力和杀伤力等等问题,一些需要性知识滋养的读者认为“如此纯粹的性学小说,值得一看”。


对此丛书笔者唯一有意见之处,就是为何命名为《撒旦文丛》?可见出版商心里,性必须挂个魔鬼招牌才具招徕魅力?其实直接用“情色经典”好多了。


其他引起注目的翻译“性”书还有美国作家雪儿海蒂的《海蒂性学报告》(分女人篇、男人篇和情爱篇)、英国性学作家德斯蒙德的《裸猿》、法国作家西蒙娜的《第二性》等。


其实,像中国这样,除了国内学者作家勇于闯关,也将异国性观念引进来作一番冲击,或许能探出人类在性范围的一些共通心得,绝对是好现象。而许多亚洲国家虽看似社会昌明,拥有先进摩登的都市形态,人们的性观念却仍深藏在各种传统的阴影及禁讳里。就举本地为例吧,长期压抑下,虽拥有开放场景,却仍不时上演着性愚昧的真人真事,报载消息,我国男性在性这回事上的整体表现欠佳,性思维也呈现腐迂苍白,这就是“经过长期压抑就算松绑也站不起来”的最确凿反映,这种“衣食住行超时代,上床勉强当交差”的矛盾情形,极可能衍变成心理不平衡,才真教人担心。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-5-14 11:13 , Processed in 0.066353 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表