湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 2603|回复: 0

中国公共场所英语标识错误集锦

[复制链接]
发表于 2005-7-15 21:53:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者:朝露可当酒
来源:http://www.lotus-eater.net


In a Beijing hotel lobby: "The lift is being fixed for next day. During that time we regret that you will be unbearable." ========北京一家旅馆的大厅:“为了明天,电梯正在修理,在此期间,你们将无法忍受,我们很抱歉。”

In a Hangzhou hotel: "The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid." =======一家杭州旅馆:“愉快地弄平内衣是女服务员的工作”--------------????

In a Jilin hotel: "You are very invited to take advantage of the chambermaid." ==========吉林一家旅馆:“非常欢迎占女服务员的便宜。”----------------------????

In a Wuxi dry cleaner: "Please drop your trousers here for best results." =========无锡一家干洗店:“为了得到最好的结果,请让你的裤子在这里落下”-----------------------????

In a Guilin hotel: "Because of impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose." =============桂林一家旅馆:“由于在卧室招待异性客人是不恰当的,建议使用大厅”

An ad by Kunming dentist: "Teeth extracted by the latest methodists." ========昆明一家牙科医院:“被最后一名卫理公会派教徒(照章办事的人,严守陈规的人,分类学家)拔掉的牙齿”

In a Hangzhou zoo "Please do not feed animals. If you have suitable food give it to the guard on duty." ===============杭州动物园:“请不要喂动物,如果你有合适的食物,请交给(喂)值班警卫”

In a Taiyuan bar: "Special cocktails for the ladies with nuts." ======太原一家酒吧:“为满口胡言的女士特地调制的鸡尾酒”

Hainan airline ticket office: "We take your bags and send them to all directions." ==========海南航空公司售票处:“我们将拿走你的包,到处乱送”

In a Huashan temple: "It is forbidden to enter a woman. Even a foreigner if dressed as a man." ==========华山的一座庙里:“禁止进入女性,既是一个装扮成男人的人也不例外”(禁止同性恋?哈哈)

--------------------------------------------------------------------------------
发表人:11
发表人邮件:11
Erroneous Signage Found in Public Areas in China


(中药材)
陈皮 Chen's skin
干姜 Fuck The Ginger
远志 Far Ambition

干货(店) Fuck Goods

青山绿,星火毁 Green, the blue mountain brings; destruction, the spark leads to

晓暮阳沐浴会所 Xiaomuyang Takes a Shower In The Clubhouse

汉堡(包) Hamburg

Lotterdam, Netherlands (鹿特丹,荷兰)

一次性用品 A Time Sex Thing

进入景区,请注意防火 No naked fire here, please

保护环境从我做起 Protect CircumStance begin with me

请勿喧哗 No Louding

小心地滑 S;ip carefully

有您的参与,垃圾不会无家可归 If you would like to join us, rubbish will never be homeless

限高三米 The limit is high 3 rice

文明的游览行为,景区靓丽的风景 Civilized behavior of tourists is another bright scenery
航空意外保险 Air unexpected insurance
look at the pictures first, than read. these are signs in the japanese metro,
"Priority seats for..." (from left to right):
1. Person with injured arm
2. Person holding a baby
3. Pregnant woman
4. Person with injured leg
Or what were you thinking?

观赏湖水,注意安全 Please enjoy the lakes and watch for safety

留住花的美,体现您的美 Keep the flowers in the trees and show you are gentlemen

4. Where a passenger violates the above regulations and results in consequences such as missing a fly, he shall be responsible the loss thus incurred

For restrooms, go back toward your behind

3. Please take on the life suit before gettin gon the boat. The park will not be responsible for accidents caused by underssing life suit.

请勿忘随身物品 Don't forget to carry your thing

毛泽东同志少年时代晒过谷的地方 The drying yard where Mao zedong had dried

小心碰头 meet carefully

前方施工,注意安全! Be Careful! Now Here Is Working On.

This stair specializes in visitors downstairs, Thanks for your cooperation

当心滑跌 Take care of your slip

检票处 Tickets Examining Wicket

In a Beijing hotel lobby: "The lift is being fixed for next day. During that time we regret that you will be unbearable."

In a Hangzhou hotel: "The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid."

In a Jilin hotel: "You are very invited to take advantage of the chambermaid."

In a Wuxi dry cleaner: "Please drop your trousers here for best results."

In a Guilin hotel: "Because of impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose."

An ad by Kunming dentist: "Teeth extracted by the latest methodists."

In a Hangzhou zo "Please do not feed animals. If you have suitable food give it to the guard on duty."

In a Taiyuan bar: "Special cocktails for the ladies with nuts."

Hainan airline ticket office: "We take your bags and send them to all directions."

In a Huashan temple: "It is forbidden to enter a woman. Even a foreigner if dressed as a man."

In a restaurant menu in Harbin: "Salad a firm's own make; limpid red beet soup with cheesy dumplings in the form of a finger; beef rashers beaten up in the country people's fashion."

From a hotel in Beijing: "BE SLOPPILY DRESSED NO ADMITTANCE"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-12-10 19:09 , Processed in 0.067446 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表