|

楼主 |
发表于 2003-11-20 16:51:27
|
显示全部楼层
Re:水电君
Re:水电君
因为参加一个学术会议,迟迟没有作答,特表示歉意。
水电君要求我在网上贴出论文,当然有“是骡子是马拉出来遛遛”的意思。鉴于论文未经发表,不想为文抄公作嫁衣,所以不愿公开。我曾经请水电君告诉电邮地址,以便发送完整的论文,未见回音。可能认为拙作不屑一顾,或是觉得我这个捣蛋鬼无足取,不愿为伍,亦未可知。下面公布该文英文摘要,请君指正。
语义域论
ABSTRACT
The article presents a basic semantic field system that may be used for the speech distinction and NLP. By a set of set –logic expressions are proved and as example explained the following distinction process: from each set of possible words indicated by the respictive word pronunciation of a subject-verb-object type sentence are selected , the word sets that are corresponding to their syntax functions, and from the cross sets between these sets and the semantic effictive fields(subject and object sets) and subject-object matching set are obtained the qualified sentences. From these is determined the correct sentence on based the semantic and logic relation with the contex . The applications of the semantic system in analysis , word separation , labeling of Chinese are introduced .
KEYS:semantic field , effictive field ,matching field , associative field , speech distinction , word separation , NLP
老实说,能看到的英文论著几乎没有,加之英文水平有限,难免错漏百出,但是我想意思应该还能看懂的。
下面就量词“只”,后缀“只”和副词“只”的匹配域回答读者的疑问。
放在名词后的“只”只能视为后缀,因为不含量词的意义,“船只”和“船儿”里的“只”和“儿”都具有音韵平衡作用。试比较:
1、船儿轻轻的摇(歌词)
2、船只缓缓通过三峡
句1省去“儿”就不大顺口。句2省去“只”破坏二字组合音韵平衡,当然省去也不违反语法。我们再看:
3、这些船只去广州
4、这船只去广州
句3读成:“这些船 只去 广州”或“这些 船只 去广州”分别符合3-2-2和2-2-3的音韵节凑,都是成立的,故是歧义句。语义匹配域只能从上下文找,才能分化歧义。句4符合2-2-2的音韵节凑,听者只能理解为“这船 只去 广州”。说成“这船只 去 广州”总觉得不很顺口。关于汉语口语音韵节凑方面的文献很少见(诗的音韵节凑讨论的文献比较多)。此说只是个人意见,请诸位指正。 |
|