湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 4051|回复: 0

100实用英语

[复制链接]
发表于 2007-8-17 13:35:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
1:保税区 bonded area ! c/ B3 t9 Q9 u1 J5 l* o: x& t5 @0 Y
2:不正当竞争 illicit competition $ }# @' u9 L$ O% W2 Q' h/ S1 y
3:承包责任制 contract responsibility system / ~" T; G7 I6 \% u- u
4:城市旧区改造 makeover for an old downtown area
% _: d" B$ S2 Q$ T0 H8 X' j, ?5:出国热 craze of going abroad - i3 [5 b, k2 h
6:传呼电话 neighbourhood telephone answering services
; E5 P8 T$ f6 m& E2 o0 J/ ?7:打“白条” issue an IOU 6 \8 C7 P8 F0 E; z6 I. E; s
8:道德法庭 conscience forum
& A+ f) W/ |+ D9:德智体美全面发展 develop morally, intellectually, physically and aesthetically ' ^: m7 j5 q+ {0 q& O
10:第二职业 second employment; second occupation 1 n7 V9 m: k" Q: P" e& P& h
11:第三产业 tertiary industry : W: G2 I5 Z0 N7 D9 r  _8 W
12:“第三者” the other person
  R6 l8 \3 Q/ s4 y6 T13:第三梯队 third echelon   B* y/ B4 x5 w, G; `9 D
14:对内搞活,对外开放 enliven the domestic economy and open up to the outside world / X- A) }# _! y3 Q" d" M" W
15:多种经营 diversified economy - ?0 D7 y4 a4 E- A* @0 Z) _- T
16:港人治港 Hong Kong people govern Hong Kong ! e; E; [2 t& u/ f* t  X( k
17:高架道路 viaduct; elevated highways
! S" z5 i$ X; e, M7 ]* B& I+ N18:搞活经济 invigorate /enliven / liberalize the economy   
% T# L2 m0 ]5 P- t$ s7 L/ w6 ?19:感情投资 invest in human relations
6 x' G# D6 W: Y20:改革开放 reform and open up (to the outside world)
  \' b3 N. Z2 Z) a0 ?3 f: Q2 |21:改善投资环境 improve the investment climate 7 n4 s6 m$ f" T$ R3 }5 m% f
22:公款吃喝 banquet at public expenses
( H# [% j9 @  b5 ^23:官倒 official profiteering; official racketeering $ r/ k8 H- v; [# e( k) J
24:国民生产总值翻两番 quadruple the GNP
" R* L6 k! G! f, G25:合资企业 joint venture
# N" u' T/ k% v/ ]/ N# M26:和平统一 peaceful reunification 4 e# m4 r4 |, t: U  m7 p* @
27:横向经济联系 lateral economic ties
1 d& B3 D. s: g+ A28:户籍制度 household registration system 9 B/ m) F/ r# \9 T5 s5 x
29:婚外恋 affair(e); extramarital affair(e)
: j) W+ h8 H  \' n, }& R" U  a30:婚外性生活 sex out of wedlock
- @0 g8 i. @$ r; q3 ]. `& V, m31:婚姻介绍所 amtrimonial agency; matchmaking agency; marriage bureau
  R! Z- u$ m) I32:基本国策 basic state policy
; P6 L" V/ y& [" L) s33:计划生育 family planning ) n; U& c' E+ {5 c/ k! v& W# e- D
34:假冒伪劣商品 fake or inferior quality commodity
- u1 W3 s/ E: S; O3 I35:精神文明 intellectual and ideological development
$ t7 D: P: i# c+ ]0 e. Y/ w36:经济开发区 economic development zone
! \% O1 e* B0 j37:经济特区 special economic zone
/ S8 E% }5 h$ V4 b5 V3 ]5 g38:九年义务教育 nine-year compulsory education
8 ?1 s6 x9 D. {  y2 M39:举报中心 corruption-reporting centre + Q6 v1 E1 X# E7 o
40:“空嫂” married air hostess
# a: y1 e2 g& o2 I41:廉政建设 construction of a clean government
; ]7 K" [: p0 b) s/ F7 Z5 a42:留守男士 grass widower
, k3 H4 e  i# y9 q43:留守女士 grass widow ( W& n' ]5 L1 n8 ]; u$ Q! x9 X
44:乱涨价 unauthorized price rise 6 o1 W9 g8 \1 z& I! _( c
45:民工 out-of-town labourer; rural labourer; migrant labourer
. }6 g3 u" M+ Q; k& C* G- w46:农转非 agricultural people to be given non-agricultural status , y( j) N8 G% e) x. Z- b
47:“扒分” moonlight # T1 H, F( `( ~; a! P8 T: r
48:攀比风 craze to vie with each other
2 {% s. U( e7 c7 @49:“妻管严” hen-pecked husband 4 z7 t! o* J/ f$ S2 t
50:抢购风 panic buying; buying spree 7 h7 |6 m# x& Q$ j
51:拳头产品 hit product
4 I0 K9 B7 ]2 S; C52:权利下放 delegate / decentralize power to the lower levels 8 S  y' k* A7 t* Z& N2 ]3 _5 T
53:人才流失 brain drain 1 ]) u* N+ R; I
54:人才市场 careers fair
6 x; Y$ E8 {% L! x( Y0 j& L55:人浮于事 overstaffed 4 S% [% }6 X3 i+ v5 C3 Q% A8 N6 w
56:三角债 debt chains
3 F$ [" j. y4 c4 B57:扫黄运动 anti-porn drive 1 n; X! t/ H4 _$ W0 q0 W) c
58:商品房 condo(minimu) 2 d9 [5 `5 t" i
59:社会风气 social morality
9 Z9 z0 O9 T0 T: U( j) P! V60:社会风尚 social graces; social graciousness
4 E( d' d: m6 [1 N6 R61:涉外婚姻 Chinese marriage with foreign nationals 7 U  c, r' R  o. c
62:“跳槽” job-hop
9 R9 q) H; q: {6 U: ^# P63:退居二线 leave the leading post; retire from the leading post . K7 _) _) w% a7 {1 `
64:拖欠教师工资 suspend teachers' salaries; holdback teachers' salaries * ?7 g/ x: Z6 X4 W/ d
65:晚婚晚育 late marriage and postponement of childbearing ; g' p' n* }+ {: w0 ^5 [3 b" X( J
66:歪风邪气 evil winds
# P- J; F0 P! R  f/ I. y) r67:外向型经济 export-oriented economy
# h2 j( N$ c- l8 z- C5 M- b68:五好家庭 five-virtue family
7 ^7 S" \' r9 @( ~7 J69:五讲四美三热爱 five advocations, four points of beauty and three aspects of love - o( _0 s9 Y# b) Y- j5 y$ X" \$ {
70:物质文明 material progress
; _- Y& `3 Q2 c: N" W7 T% j0 n7 p71:下岗人员 redundant; laid-off 9 [8 G9 e. C2 ^5 t
72:“下海” risk one's fortune in doing business
6 ]- {3 O, \7 J0 j( Y$ v73:小康水平 comfortably-off life; well-to-do level
! N" R7 L- N; M74:小商品市场 smalls fair 3 H6 M  E7 c  }" G. V4 S% M
75:香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR) 2 D$ S( g( q+ K% E- n9 H" _
76:乡政企业 township enterprise; rural enterprise / L/ p# U" C1 ^1 e  {2 O
77:信息高速公路 information (super) highway; info highway 1 |5 h7 i+ N& o
78:性骚扰 sexual harrassment; sexual disturbance : b* v- `0 k# m  e* ]; Q! v; h
79:姓社姓资问题 distinction of what is socialism and what is capitalism . B! A6 ]8 ]9 m. W
80:学科带头人 academic pacesetter; academic pacemaker
9 q7 f* {$ s- \  z) a, [4 g- {81:一刀切 sweeping approach ( I6 J7 c# B6 M
82:一对夫妇只生一个孩子 one couple, one child
- F3 H& y6 c# q% A# P: ]83:一国两制 one country, two systems
! i% z  |4 ?9 D; S" C+ x, _84:一切向钱看 money-mania; money-mad; put money above anything else 9 \& }& u  [. e" j8 |
85:“一条龙”服务 coordinated-process service 7 S, m$ _- X  c9 J/ {9 s- v& ]
86:以权谋私 abuse power for personal gains
3 }; t2 ]" u0 `9 e0 H( ]( L87:移风易俗 transform outmoded habit and custom
  r; P8 H+ Z0 _4 e) e# q6 d" U; [2 L88:优化产业结构 modify the industrial structure 1 f0 k( h4 ]: D# K0 T( w) ^5 r3 Y
89:优化劳动组合 optimize the organization of labour * t- N" V6 s2 O  n+ l
90:优惠政策 preferential policy & L5 e, J& T. Y$ u7 ~
91:与国际接轨 gear… to international conventions + n4 x2 m% V) C% K6 ^5 ^1 ^$ B
92:越江隧道 cross-river tunnel
  o( D& \- P; c- s93:择优录取 admit / hire the best examinee / candidate / aplicant 7 |& _0 B; E2 B
94:政企分开 separate government functions from enterprise management 1 |) T3 w( c- Y( M
95:执法监督部门 law-enforcing departments and supervisory institutions + I( k) X, d/ p
96:植物人 vegetable . l  w2 l7 `( ~$ j+ G
97:中国国情 China's actual conditions + P8 ~) Y6 D3 C: N+ V) S8 K) l
98:重合同守信用 ovserve contracts and keep promises ( }# D1 g" d. [4 E/ `/ W. ~2 ?& H  N
99:住房按揭 housing mortgage $ W! t# m9 \+ i6 X
100:转亏为盈 turn loss into gai# t& U( [! w4 D# t% `, c
该贴来自诺贝尔学术资源网,http://bbs.ok6ok.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2025-8-20 06:54 , Processed in 0.097236 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表