湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
查看: 3929|回复: 0

100实用英语

[复制链接]
发表于 2007-8-17 13:35:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
1:保税区 bonded area # I& _; f8 `8 x( C( W" P
2:不正当竞争 illicit competition 6 E: |: M" O2 C" E; ]1 ^
3:承包责任制 contract responsibility system   h4 M/ C+ e' t1 C, s
4:城市旧区改造 makeover for an old downtown area 5 Q; I$ c2 y& z
5:出国热 craze of going abroad
; R, o! ~9 s" e4 w) t, O: o6:传呼电话 neighbourhood telephone answering services & n$ M) D, ?2 O: f% p6 s& o
7:打“白条” issue an IOU
  h4 z- k8 W: c2 {5 a( G8:道德法庭 conscience forum : `9 r4 v0 s! V8 W
9:德智体美全面发展 develop morally, intellectually, physically and aesthetically
0 B6 C  Y; n% t8 P: [" p10:第二职业 second employment; second occupation
. k7 E* U: j+ Z0 }# n, b7 y; F: l5 m  I11:第三产业 tertiary industry
3 A3 d  E" l- T: i& R. K12:“第三者” the other person : N. @# Y% t0 s
13:第三梯队 third echelon 3 V; w/ {2 v4 V& i
14:对内搞活,对外开放 enliven the domestic economy and open up to the outside world 5 \' W- |1 n1 l+ X) S$ W% r# S
15:多种经营 diversified economy
- h, s- u0 r/ c16:港人治港 Hong Kong people govern Hong Kong + ?7 r, O, m8 U6 O# x0 o
17:高架道路 viaduct; elevated highways
& p, |/ q4 ^  h1 X1 l# M, I18:搞活经济 invigorate /enliven / liberalize the economy   ( c% k* O7 [' N
19:感情投资 invest in human relations
9 J3 Z( r! `( G7 \$ s$ h5 r+ m20:改革开放 reform and open up (to the outside world) 5 e& H  J! O' Z4 r) w0 @5 S
21:改善投资环境 improve the investment climate : g  ?; E1 v# w( [1 q6 Q* {# [
22:公款吃喝 banquet at public expenses
6 x# z- k( ~, p: P& s( p& n1 m23:官倒 official profiteering; official racketeering
* i1 ^1 q" h6 j8 i24:国民生产总值翻两番 quadruple the GNP # L$ G, n+ L) C: d
25:合资企业 joint venture 4 E# S8 P! z6 N2 ?6 r* n' N  I8 p
26:和平统一 peaceful reunification + }* i2 D; X9 ]9 P& t- c
27:横向经济联系 lateral economic ties
! l4 v$ R8 y4 K8 _5 C: K28:户籍制度 household registration system
. K9 `4 f8 I9 Q0 @$ v+ g29:婚外恋 affair(e); extramarital affair(e)
% q$ E, r/ u/ f30:婚外性生活 sex out of wedlock
$ x$ ?5 \% H. B2 D% c* b" ^0 h  J31:婚姻介绍所 amtrimonial agency; matchmaking agency; marriage bureau
9 H; b4 p2 f4 G% L4 r! K5 h32:基本国策 basic state policy 4 L% R( e! \+ V+ K
33:计划生育 family planning 7 P/ x( H+ A, @) W
34:假冒伪劣商品 fake or inferior quality commodity 0 m4 F; f0 \7 F$ b) ^8 a6 C5 A
35:精神文明 intellectual and ideological development
+ Q1 R1 y. _# S) @8 j% `4 J36:经济开发区 economic development zone
1 x4 ]1 h) g) D* x) g  F6 _37:经济特区 special economic zone & T. Z. T# S. L' b4 l
38:九年义务教育 nine-year compulsory education : V) _: L* z# T# E- u, d
39:举报中心 corruption-reporting centre
* `8 L. f9 [6 v8 i& U! g" @40:“空嫂” married air hostess
% N7 h! H0 L" \: T& C) {41:廉政建设 construction of a clean government
& x. a6 O( g, O/ G: s' r42:留守男士 grass widower
4 X, Q+ M0 I' B' ]43:留守女士 grass widow
* z: s. J+ ^% j0 m44:乱涨价 unauthorized price rise ! U: ^. i" y3 ~; Y* t' ~9 d
45:民工 out-of-town labourer; rural labourer; migrant labourer
( U3 A4 g) ~# y( s& Y: W46:农转非 agricultural people to be given non-agricultural status 6 w! w- X" S; F# X; u0 |, a3 z: b
47:“扒分” moonlight % Y: a; u6 B7 H0 U& b
48:攀比风 craze to vie with each other ( X* {: _1 I: N- W
49:“妻管严” hen-pecked husband
- q9 B: E( V! {# p3 ^# K- H50:抢购风 panic buying; buying spree , ], f6 P3 }6 E$ M
51:拳头产品 hit product - b4 j* D: G  G. e
52:权利下放 delegate / decentralize power to the lower levels
# `4 j) `2 V; A9 j% H8 J( M+ ]  x53:人才流失 brain drain
0 E& k. t2 }: O2 x0 q8 m; m54:人才市场 careers fair
* L' o" b1 U. F" C55:人浮于事 overstaffed
! l; W8 M. Y5 M9 G  c) }56:三角债 debt chains / r% l5 |+ ]7 o2 Y5 j# S$ W  e
57:扫黄运动 anti-porn drive 1 Z/ B# u$ K9 X- Q: w( l7 t
58:商品房 condo(minimu)
4 g* w* E! l. i8 S8 O59:社会风气 social morality
( S( N* _$ Q  B5 S2 r! s1 o' k60:社会风尚 social graces; social graciousness 0 }$ _, o  K6 ?2 p! B
61:涉外婚姻 Chinese marriage with foreign nationals
7 N4 z% b, m% o6 N+ h# p* U' ^62:“跳槽” job-hop & V8 e3 b7 o* ?
63:退居二线 leave the leading post; retire from the leading post
% n$ t3 Z( i1 P/ i( Y) V64:拖欠教师工资 suspend teachers' salaries; holdback teachers' salaries " M# v# S" }/ i, Z
65:晚婚晚育 late marriage and postponement of childbearing
& U4 e+ \! X+ I3 L4 o3 D66:歪风邪气 evil winds 1 O' A. S) P( v) s) S1 {
67:外向型经济 export-oriented economy 8 A# [" s( o: {7 l
68:五好家庭 five-virtue family
  L, r# ?6 B9 r( @* V( P& i$ m# @69:五讲四美三热爱 five advocations, four points of beauty and three aspects of love
5 m- O  L. v2 P8 Z* O* G( m70:物质文明 material progress
- ~+ Q6 a7 k' ?71:下岗人员 redundant; laid-off 0 ?; `  v9 ?' R7 V, z
72:“下海” risk one's fortune in doing business
* h( Y/ H# j$ N; ~2 n73:小康水平 comfortably-off life; well-to-do level 0 [+ h# w' F9 Z3 Q1 C9 C
74:小商品市场 smalls fair
, k. A4 n% Z/ V75:香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)
  m' M4 c( |: M3 }% @; v; Q; N3 |76:乡政企业 township enterprise; rural enterprise ! k9 G6 o$ h$ q) M! K
77:信息高速公路 information (super) highway; info highway
; l( B4 R+ u; a" z78:性骚扰 sexual harrassment; sexual disturbance ) ?7 b: e3 m, m! q4 t/ s
79:姓社姓资问题 distinction of what is socialism and what is capitalism
3 V# w3 F) k! i8 e! T80:学科带头人 academic pacesetter; academic pacemaker
. D' Z7 \1 `! ~1 i- Q81:一刀切 sweeping approach
$ y& z" _! j: [6 E- T82:一对夫妇只生一个孩子 one couple, one child 1 U' a  a$ q7 }/ B6 b, Z) F) x
83:一国两制 one country, two systems ( m9 x$ A% l+ o
84:一切向钱看 money-mania; money-mad; put money above anything else
/ E/ T! _. K% j, R* j7 e, g: m% u85:“一条龙”服务 coordinated-process service / U  E. b4 X7 h' Y2 l
86:以权谋私 abuse power for personal gains
% ~: C7 s# K. Y3 _4 }2 G# ^1 W' a% w, T87:移风易俗 transform outmoded habit and custom
5 F# ?0 s" v* N- _1 ]2 b5 C) R88:优化产业结构 modify the industrial structure 4 l2 @. f2 B6 q! r
89:优化劳动组合 optimize the organization of labour
5 |4 @4 G9 S; E90:优惠政策 preferential policy
( d8 D5 `" l, w  e9 w3 E' e' N91:与国际接轨 gear… to international conventions
4 w, w1 B$ _; J& X: k92:越江隧道 cross-river tunnel
; B5 q1 ~9 T& @, |: U, L- A93:择优录取 admit / hire the best examinee / candidate / aplicant . |8 n: d: M5 @; W* _0 u
94:政企分开 separate government functions from enterprise management
4 s( Y; o* t/ b0 w( `) g' r95:执法监督部门 law-enforcing departments and supervisory institutions ! m. I, c0 Q1 P6 l5 n0 Z
96:植物人 vegetable / @7 _1 {6 d8 c1 p, T+ S
97:中国国情 China's actual conditions
; v( _, h, X& ~" y6 [) g# G6 {98:重合同守信用 ovserve contracts and keep promises ! A( U4 j5 w9 H- P
99:住房按揭 housing mortgage
7 ^) ]: m8 I* O$ A. d100:转亏为盈 turn loss into gai
8 ~6 e- O2 ^0 v2 t; T; U该贴来自诺贝尔学术资源网,http://bbs.ok6ok.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2025-6-16 12:31 , Processed in 0.068477 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表