汉语拼音方案可能会让小朋友摸不着头脑,事实上即便是教语文的老师,也并不一定都了解得很透彻,为什么会有那么多的例外。你要是有空搜一下关于汉语拼音方案从技术角度优劣的讨论,认为其有重大缺陷的人很多。
本来普通话的音位系统是很规整的,每个音节(一个字)可以分为声母,韵母,声调三部分,声母是一个辅音或者没有(叫零声母),声调是一二三四声,按调类对应古音的阴平、阳平、上声、去声,每个字都有特定的声调(有时会轻化成轻声)。韵母最多由三部分组成:韵头,韵腹,韵尾,而其中只有韵腹是必备部分。除去必有的声调不谈,那么共有八种不同类型的音节:
啊a(零声母,韵母只有韵腹)
牙ia(零声母,韵母有韵头和韵腹)
安an(零声母,韵母有韵腹和韵尾)
烟ian(零声母,韵母有韵头韵腹韵尾)
拉la(非零声母,韵母只有韵腹)
俩lia(非零声母,韵母有韵头和韵腹)
兰lan(非零声母,韵母有韵腹和韵尾)
连lian(非零声母,韵母有韵头韵腹韵尾)
像lan这样的音节,为什么a就是韵腹,n是韵尾,而不是像lia中那样处理,把a处理成韵头,n处理成韵腹呢?因为一个a要比i和n都读得更响些,它两边要是i和n出现的话,a会成为核心。a和e张口要比i、u、ü大,也比n、nɡ等更响亮。如果a e出现在韵腹的位置上,那么也可以有腹头(但只能是i、u、ü),也可以有韵尾(只能是i、u、n、nɡ),或者都有(那么不会同时为i,或同时为u,比如没有iei、uau)。如果是i、u、ü出现在韵腹的位置上,便没有韵头和韵尾了。
韵母如下(没有讨论zhi chi shi ri zi ci si ri的i和er):
i u ü
a ia ua
e ie ue üe
ai uai
ei uei
au iau
eu ieu
an ian uan üan
en ien uen üen
anɡ ianɡ uanɡ
enɡ ienɡ uenɡ üenɡ
以i开头的,叫齐齿呼,以u开头的,叫合口呼,以ü开头的,叫撮口呼,余下的,叫开口呼,开合齐撮一共是四呼。开合齐撮的不同,会影响到可以与什么样的声母相拼。
但汉语拼音方案考虑了很多问题,因此做了一些修改:
1、以o替u:为了u与n的手写很容易混,因此凡有au的地方都改成了ao。
2、省e:合齐撮的en及enɡ中,e省去(实际发音现在已更接近没有e而不是有e的,而我家乡的沈阳话还是明显感觉到e的)。
3、以ü替u:ü不是个基本的拉丁字母,因此尽量不用ü,有可能就以u代替之。与ü相拼而不与u相拼的声母,都用u代替了ü了。像lü中的点不能省就是因为l还能与u相拼成为lu,如果省了就分不开了。而j q x只与ü相拼,因此可以省去。
经过这么一改,变成如下模样:
i u ü(u)
a ia ua
e ie uo(o) üe(ue)
ai uai
ei ui
ao iao
ou iu
an ian uan üan(uan)
en in un ün(un)
anɡ ianɡ uanɡ
enɡ inɡ onɡ ionɡ
这还没有包括零声母的情况,也就是前面没有声母的时候的拼音。零声母如不做特别的设计,便极容易与前面的一个音节。为此需要在齐齿呼前加y,合口呼前加w,撮口呼前加y,同时把ü改成u,变成如下模样:
yi wu yu
a ya wa
e ye wo(o) yue
ai wai
ei wei
ao yao
ou you
an yan wan yuan
en yin wen yun
anɡ yanɡ wanɡ
enɡ yinɡ wenɡ yonɡ
上述两处改动,多少也考虑了向英文的拼写靠近,也有几处例外。总的看来,例外就多了。当然如果要是对比一下老的国语罗马字,还算简单了。