湘里妹子学术网

 找回密码
 注册
楼主: Artvine

[分享]漢語分詞標注、眉注、音標與英文詞意對應程式測試

  [复制链接]
发表于 2003-11-7 13:31:09 | 显示全部楼层

就算风雪兄“推断“是对的:)

请问

同一个帖子里,甚至同一行中,那为什么有的音节里能显示ā、ō、ī ,而另外的音节中却不能显示呢?





:-(:-(:-(

[ 本贴由 梦的轻波 于 2003-11-7  17:34 最后编辑 ]
发表于 2003-11-7 13:36:54 | 显示全部楼层
您按我说的做了之后再来问吧,我可并没有黑客软件,都知道您电脑上的情况

但我能知道的是,不能显示的如果只是部分拼音,那么这几个拼音字母无论在哪一行都是方框。
发表于 2003-11-7 13:46:27 | 显示全部楼层

我定会回办公室弄个水落石出!

风雪里 于 2003-11-7 05:36 PM 写道:
您按我说的做了之后再来问吧,我可并没有黑客软件,都知道您电脑上的情况

但我能知道的是,不能显示的如果只是部分拼音,那么这几个拼音字母无论在哪一行都是方框。


如果”这几个拼音字母无论在哪一行都是方框“,我就不会说“无规律可寻”了。也不会提出任何疑问了来请教了。:-P

不过,还是先回办公室再看看才能下最后结论。

谢谢风雪里兄不吝、不“烦”赐教!

对付我等电脑盲们,也真是让二位费心了!:-P:-P:-P
发表于 2003-11-7 23:56:26 | 显示全部楼层

路还很长

我测试了一个句子:长得众人争夸赞。
这是一个歧义句,可以表示长得漂亮,以致众人争着夸赞,也可以表示长时间和经常得到众人争着夸赞。两个“长”拼音不同。系统没有考虑这个问题。
实际上还没有进行分词和标注,前面的路还很长。不过能作成这样已经不易。
我曾想跟制作者私下讨论分词、标注、汉语理解和翻译方法问题,我拥有这方面成果,想进行交流合作,按照查到的Email地址都不通,可能是假的。这使我非常失望。建议在网上搞一个不可见邮箱。外人看不到,而制作者却可收到,岂不是好。
 楼主| 发表于 2003-11-8 12:58:45 | 显示全部楼层
梦的轻波君:
這類問題不會是駭客級的啦,或許把瀏覽器的語文
編碼換到Unicode看看!

xychy君提的:
长cháng得dé 众zhòng人rén 争zhēng 夸kuā赞
就像我以前說的“死結”,從文字轉譯到語音連結
,最嚴重的是字的邏輯不清,其次才是用法差異。

那如何解決呢?到了第三層詞典分音時,當然可以
作窮舉式的發音,但面對如此Illogical的語句,還是
必需把決定權交給使用者,題供其發音的選擇。
发表于 2003-11-8 13:23:10 | 显示全部楼层

我的帖子呢?

我凌晨发的帖子怎么没有了?
可能我不懂使用,我测试的句子没有见到分词和标注内容,只有每字加上音标,而且没有考虑歧义问题。我的意见可能草率,但也不必删去呀?还是更新太快,或是放到了其他地方?
xychy
发表于 2003-11-8 13:59:44 | 显示全部楼层

关于语素、词、短语划分问题-——致纽先生

我觉得没有必要划分,也不可能划分清楚。我主张把组合词(如可分动词等)也作为词看待。变化词尾(如:了、过、着)可以用短划分开,但是必须作为词的单位处理。因为例如“拿”和“拿了”的逻辑意义是不一样的。有机会我会公布我的研究成果
 楼主| 发表于 2003-11-8 14:27:56 | 显示全部楼层

Re

我的作法是第三層連結詞典校正窮舉語句
很期待您的想法與作品
发表于 2003-11-8 14:48:45 | 显示全部楼层

更正

我发了一个帖子(又不知道放到哪处了),是对柴先生的意见发的。标题中“纽”系“柴”之误,特此更正,并向柴先生致歉。请管理员把这个帖子跟我的前一个帖子集中放置。有劳了!
发表于 2003-11-8 18:00:10 | 显示全部楼层

呵呵~~~

水電工 于 2003-11-8 04:58 PM 写道:
梦的轻波君:
這類問題不會是駭客級的啦,或許把瀏覽器的語文
編碼換到Unicode看看!


当然不是“駭客”,开玩笑呢。有空回办公室照水电师傅说的再试试就知道了:-P:cool: 谢水电师傅指点哦!

“梦的轻波君”这称呼挺好听的:-P,可是,偶可不敢回称“水电工君”哟:-P



|X||X||X|
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|湘里妹子学术网 ( 粤ICP备2022147245号 )

GMT++8, 2024-5-13 22:51 , Processed in 0.062800 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表